Samstag, 31. Januar 2015

Hasenbach Challenge

Heute ist der letzte Tag im Monat und somit wieder "Zeigetag" für die im Rahmen der Hasenbach Challenge genähten Blöcke. Katrin organisiert das Ganze und animiert uns Teilnehmerinnen, jeden Monat einen oder mehrere der auf Papier zu nähenden Blöcke von Claudia Hasenbach fertigzustellen und optimalerweise im Laufe des Jahres einen Quilt oder ein kleineres Projekt zu beenden. Bei ihr könnt Ihr auch sehen, was die anderen in diesem Monat so geschafft haben :-)
2014 habe ich viele Blöcke für den Big Quilt of Nature genäht, jetzt wollte ich aber die Chance nutzen und ein anderes von mir angefangenes Projekt fertigstellen: Die Serie mit Leuchttürmen und anderen maritimen Motiven. Ganz brav habe ich die Blöcke dafür genäht, als sie als BOM Blöcke zu haben waren. Nur den letzten Leuchtturm habe ich irgendwie nicht geschafft und seitdem fristeten die Blöcke ein Dornröschenschlaf-Dasein in meiner Schublade... Bis meine Freundin Bettina ihren Quilt neulich fertig gemacht hat. Das hat mich ein bisschen gewurmt und somit habe ich den Monat Januar genutzt, um das letzte fehlende Motiv zu nähen und auch gleich ein paar "Füllblöcke" anzufangen:

Today is the last day of the month and therefore showtime for the blocks sewn for the Hasenbach Challenge. It is organized by Katrin, she animates the participants to sew one or more of the paper piecing blocks from Claudia Hasenbach. Last year I made quite a lot of the small blocks for the Big Quilt of Nature, but this year I wanted to take the chance to finish a wallhanging with lighthouse blocks and smaller maritime motives. I started sewing the blocks when they were available as free BOM patterns but somehow I didn't manage to make the last one - the Brasilian Itapua-Lighthouse. When my friend Bettina finished her quilt last year, I became ambitious again :-) So I made the last block and some of the small filling blocks:



Der Leuchtturm-Block (das ist übrigens der Itapua-Leuchtturm aus Brasilien) hat eine Größe von 9x12 Inches, die Flying Geese Blöcke sind jeweils 2x3 Inches groß.
Jetzt kann ich mich an die Arbeit machen und nach einem geeigneten Layout suchen. Vorhin habe ich die Blöcke mal an meine Designwand gehängt - das ist aber noch nicht optimal:

The size of the lighthouse block is 9x12 Inches, the Flying Geese blocks are 2x3 Inches. Now I can start working on the layout. I pinned all the blocks to my designwall, but this is not the best choice yet:



Wahrscheinlich werde ich mich jetzt mit Karoblock und Bleistift bewaffnen und mal zeichnen und ausprobieren... :-)

I think, I'll lay down on my couch and do some sketches on paper to find the optimal layout... :-)

Dienstag, 27. Januar 2015

Linky Party Gewinnerin

Kapitel vier im German QAL - Tula Pink's City Sampler ist rum und wir haben eine Gewinnerin der Linky Party :-) Eva hat gelost und herausgekommen ist

The winner of our Chapter 4 Linky Party for the German QAL - Tula Pink's City Sampler is 

Ulrike - QuiltMi! Herzlichen Glückwunsch! Ich wünsche Dir viel Spaß mit unserem Stoffpäckchen, gesponsert von Quilt&Textilkunst - zeig' uns bei Gelegenheit, was Du daraus genäht hast! :-)

Ulrike - QuiltMi. Congratulations! Have fun with the fabric bundle, sponsored by Quilt&Textilkunst :-)

Da ich im Augenblick ziemlich viel auf dem Sofa rumliege, kann ich nicht so richtig viel nähen. Dafür kann ich Euch aber noch zwei kleine Täschchen zeigen, die ich vor meinem Krankenhausaufenthalt aus einem Moda Mini Charm Pack genäht habe:

As I'm spending most of my time on the couch right now, I'm not really able to sew a lot. But I can show you two little pouches I made out of a Moda Mini Charm Pack before I went to surgery:



Eines davon habe ich gleich mit Handcreme und Lipbalm bestückt und mit ins Krankenhaus genommen. Das andere werde ich wohl nächste Woche meiner Orthopädin schenken :-)

I equipped one of them with hand cream and lip balm and took it with me. The other one will be a present for my orthopedist when I go to see her next week :-)

Tja und sonst verbringe ich wie gesagt viel Zeit auf dem Sofa. Unsere Katze gesellt sich gerne zu mir - vor allem, wenn ich Joghurt esse. So schnell kann man gar nicht schauen, wie sie den leeren Becher dann ausputzt :-)

Our cat is a constant companion to me on the couch - especially when I'm eating something. When I finished my yogurt she immediately started to clean it up :-) What a great help!




Habt eine schöne Woche! Have a nice week!

Montag, 26. Januar 2015

Nächster Schritt...

... im German QAL - Tula Pink's City Sampler. Es ist fast ein bisschen unglaublich - nur noch 30 Blöcke, und dann sind wir fertig :-)
Heute fangen wir mit dem fünften Kapitel "Squares" an. Block Nr. 71 habe ich "Hüpfkästchen" genannt. Vielleicht einfach, weil ich mich darauf freue, bald wieder auf zwei gesunden Beinen herumhüpfen zu können? Oder, weil das eines meiner Lieblingsspiele als Kind war?

Next step in the German QAL - Tula Pink's City Sampler. It's really unbelievable - only 30 more blocks and we are done :-)
Today we are starting with the fifth chapter "Squares". Block No 71 is called - well, I don't know, how to say it in English :-) There's a game for kids where you paint numbered squares on the floor and then hop from one to the other. We call it "Heaven and Hell" but I don't know, whether this expression exists in English.




Block Nr. 72 heißt "Mottentanz". Der Stoff erinnert mich an Motten, wie sie im das Licht schwirren.

Block No 72 is called "Dance of the moths", the fabric reminded me of moths being attracted by the light.




Sieht fast aus, wie der Originalblock :-)
Morgen gibt es die Gewinnerin unserer Linky Party. Mehr Blöcke gibt es in unserer flickr-Gruppe zu sehen! Viel Spaß dabei!

Pretty like the original block, isn't it? :-)
Tomorrow we'll announce the winner of the last linky party. And more blocks can be admired in our flickr group! Have fun!

Freitag, 23. Januar 2015

Da bin ich wieder :-)

Heute bin ich aus dem Krankenhaus heimgekommen - es tut gut, wieder in der vertrauten Umgebung zu sein! Vorhin lag ich gemütlich auf dem Sofa und habe mit meiner Katze geknuddelt - da werde ich bestimmt bald wieder fit :-)

Today I came back home from the hospital - it's so good to be back home! I cuddled quite a while with my cat - I'm sure that will help me to get well soon :-)




Bevor am Montag schon das fünfte Kapitel im German QAL - Tula Pink's City Sampler startet, muss ich jetzt mal meine Blöcke von letzter Woche bzw. alle Blöcke des vierten Kapitels zeigen. Aus dem Krankenhaus war mir das leider nicht möglich, der Zugriff auf sämtliche Blogs wurde von der dortigen Firewall verwehrt...
Also, am vergangenen Montag standen drei Blöcke auf dem Programm. Block Nr. 68 heißt bei mir ganz einfach "Eingekastelt":

Next Monday we'll start with chapter 5 in our German QAL - Tula Pink's City Sampler, but I still have to show you the blocks from last Monday. The firewall in the hospital's network didn't allow me to work on my blog posts or to have a look at other blogs... There were three blocks on our schedule last week. Block No 68 "Framed":




Block Nr. 69 "Grüner Octopus":

Block No 69 "Green Octopus":



und Block Nr. 70 "Pretty in Pink":

and block No 70 "Pretty in Pink":



Alle Blöcke des vierten Kapitels "Stripes" sehen so aus:

That's what my blocks from chapter 4 look like:



Insgesamt wächst der Quilt stetig. Es fehlen ja auch nur noch 30 Blöcke :-)

The quilt is growing and growing - there are only 30 more blocks missing :-)


Mehr Blöcke findet Ihr in unserer flickr Gruppe, you can find more blocks in our flickr group.

Die letzten Tage habe ich nähtechnisch natürlich nicht besonders viel geleistet. Dennoch habe ich mir etwas zum Nähen in die Klinik mitgenommen und konnte ein paar Hexagons vorbereiten. Dafür habe ich Stoffreste vom neuen Quilt für meine Tochter mitgenommen.

Of course I wasn't really able to do a lot within the last days. But I took something to sew with me into the hospital and made some hexagons. I used some leftovers from the fabrics I'm currently using for the new quilt for my daughter.


Und ich konnte natürlich nicht widerstehen - bei Quilt&Textilkunst gibt es jetzt die Clover Wonder Clips in bunt. Die musste ich natürlich haben :-)

I couldn't withstand the new colorful Clover Wonder Clips which are available at Quilt&Textilkunst in Munich now :-)


Sind die nicht stark?

Aren't they great?

Ich weiß nur noch nicht, was ich aus den Hexis mache und ob ich das überhaupt fertigstelle. Wer mich kennt weiß, dass meine Handnähprojekte lange unter den UFOs weilen :-))) Trotzdem hat es Spaß gemacht. So ein Tag im Krankenhaus ist halt lang und man kann nicht immer nur fernsehen, lesen, Musik hören, essen, schlafen, ratschen, an Krücken gehen üben ... Ein bisschen nähen zwischendurch bringt Abwechslung in den Krankenhausalltag :-)

I still don't know what to do with these hexis and whoever knows me knows, that my handsewing projects are something like never ending stories... Nevertheless I had a lot of fun making them. The days in the hospital are long and boring and you can't always watch TV, read, listen to music, eat, sleep, talk, train to walk with the crutches... A little bit of EPP brings more diversity to the hospital stay :-)

Unsere Linky Party zum vierten Kapitel läuft noch bis Sonntag. Ein paar Teilnehmerinnen vermisse ich noch - auf geht's, Mädels :-)))


Sonntag, 18. Januar 2015

Classic meets Modern Quilttop

Wenn der 17-jährige Sohn Geburtstag feiert, es laut ist und man eh nicht schlafen kann, dann kann man die Zeit auch sinnvoll nutzen und eine nächtliche Nähsitzung einlegen... So kann ich heute in der Früh - reichlich übernächtigt und müde - mein Quilttop vom Classic meets Modern QAL präsentieren. Das ganze letzte Jahr über habe ich an den Blöcken genäht - jeden Monat zwei in unterschiedlichen Farben bzw. das Muster variiert. Somit habe ich jetzt 24 Blöcke, die ich mit weißen Streifen versetzt angeordnet habe. Das gibt am Ende einen schönen großen Quilt von ca. 1,50 x 2,20 m.

When your son is celebrating his 17th birthday, it is loud and you can't sleep, you can spend the night sewing... That's why I can present my "Classic meets Modern" quilttop today - but I'm pretty tired and bleary-eyed. The last year I sewed two blocks each month, always with different colors or in a modern and in a more traditional way. So I have 24 blocks finished, arranged them with white sashings and will now have a quilt of approximately 1,50 x 2.20 m. 


Jetzt werde ich es aber erst mal wieder zur Seite legen - genauso wie all meine anderen Nähsachen. Morgen gehe ich ins Krankenhaus und lasse endlich mein Knie operieren. Somit wird es morgen einen Tula-Montag ohne mich geben. Aber Eva macht die Linky Party für Euch und ich melde mich dann am Dienstag wieder :-)

Now I'll put it aside - not only this one but all my sewing stuff. Tomorrow I'll undergo a knee surgery and that's why this will be the first Tula Monday without me. But Eva will make the link up for you and I'll be back online on Tuesday. 

Mittwoch, 14. Januar 2015

12 Bee'nchen auf Reisen

Irgendwann im Oktober oder November hat Kirsten mich auf eine neue Gruppe bei flickr aufmerksam gemacht - die Reisebee "12 Bee'nchen auf Reisen". Also quasi so etwas wie ein Round Robin. Man macht einen Mittelblock und schickt diesen auf Reisen. Nach einem Jahr bekommt man dann ein fertiges Top wieder :-) Ich habe nicht lange gezögert und mich angemeldet. Die Überlegung, was genau ich selbst nähen und dann bekommen möchte, hat mehr Zeit in Anspruch genommen. Ich habe auch darüber nachgedacht, ob ich einen "richtigen" Medaillonquilt machen (lassen) möchte. Letztlich habe ich mich aber dagegen entschieden, es soll lieber ein "normaler" Quilt werden.

In October or November Kirsten asked me, whether I'd like to join a group she found on flickr. A traveling bee, something like a Round Robin. One creates a center block and sends it away to the next bee. Within a year you get back a whole quilttop :-) Magic :-) I didn't hesitate and joined in. That was the easy part. The decision what to sew was more difficult. I was thinking about a medaillon quilt but in the end decided against it. I want to make (or get?) a "normal" quilt.

Nun bin ich mit meinem Mittelblock fertig und kann das gute Stück auf Reisen schicken:

Now I'm done with my center block and can send it away:



Die erste, die weiter daran nähen darf, ist Heidi :-) Da bin ich doch ganz entspannt :-) Überhaupt glaube ich, dass wir eine tolle Truppe sind und jede super Sachen nähen wird!

The first one to receive it and to work on it is Heidi :-) I'm totally relaxed, I'm sure she'll do a good job :-) We are a wonderful group :-)

Der Block hat jetzt so ungefähr die angestrebte Größe von 25" x 19". Die Vorlage für die Buchstaben habe ich mir bei Regina Grewe runtergeladen und dann mit 80% ausgedruckt. Das kleine Häuschen habe ich mir ganz am Ende dann noch schnell als Paper Piecing Vorlage aufgezeichnet, inspiriert dazu hat mich der Quilt "Neighbourhood" aus dem Buch "Modern Patchwork" von Elizabeth Hartman.

My block has approximately the required size of 25" x 19". The pattern for the alphabet is from Regina Grewe, I printed it with 80%. Concerning the little house in the right corner I was inspired by the quilt "Neighbourhood" in the book "Modern Patchwork" by Elizabeth Hartman. 



Mit dem Mittelblock ist das Thema meines Quilts ja quasi vorgegeben. Ich habe auch ein Mosaik erstellt, das einige Motive - Häuser, Bäume, Tiere, Menschen - zeigt, die mir gefallen würden. Ich bin schon sehr gespannt...

The center block represents the theme of my quilt. I even made a mosaic with motives I'd like to find in it - houses, trees, animals, people... I'm really excited!



Morgen gehe ich zur Post und dann bin ich mal gespannt, was ich demnächst von Monika geschickt bekomme. Denn ich darf als erste an ihrem Block weiternähen :-) Ihr Mosaik ist ganz anders, als meines:

Tomorrow I'll send the block away and I'm so curious what Monika will send to me. I'm the first one to sew on her center block :-) And her mosaic is totally different to mine...


Sehr spannend... Ich freue mich schon!

What a fascinating project, I'm really looking forward to it!


Montag, 12. Januar 2015

Block 66 und 67

Weiter geht's im German QAL - Tula Pink's City Sampler. Block 66 und 67 sind jetzt schon an der Reihe und das heißt, dass wir nächste Woche schon am Ende des vierten Kapitels angelangt sind!!! Also aufpassen, nächste Woche werden ausnahmsweise mal wieder drei Blöcke genäht! Aber noch sind wir nicht soweit :-)

Next step in the German QAL - Tula Pink's City Sampler. This week we show you the Blocks No. 66 and 67, which means, that we are almost done with Chapter 4! Be aware: Next week we have to sew three blocks! 

Block Nr. 66 heißt bei mir "Zebrastreifen" - einfach weil der Wechsel von den hellen und dunklen Stoffstreifen mich beim Nähen daran hat denken lassen...

My block No 66 is called "Pedestrian crosswalk" - just because the light and dark stripes reminded me of one...




Block Nr. 67 habe ich am ersten Weihnachtsfeiertag genäht. Da war ich noch völlig von der Weihnachstdeko inspiriert und habe für den unteren Teil nach dem kugeligen Meteoritenstoff von Tula Pink gegriffen und den Block dann "Christbaumkugeln" genannt :-)

I sewed block No 67 on Christmas Day. So I still was totally in Christmas decoration mood and inspired by it. When choosing the "Meteor Shower" fabric, I immediately thought of Christmas Ornaments and that's what this block is called now :-)




Wenn wir nächste Woche das Kapitel beendet haben, gibt es natürlich wieder eine Linky Party für alle, die ein Foto aller Blöcke vom vierten Kapitel bei Eva oder mir verlinken. Und natürlich gibt es da auch wieder etwas zu gewinnen. Diesmal ein wunderschönes Stoffpäckchen (wie immer gesponsert von Quilt&Textilkunst in München) in Rot und Weiß - da kommt schon "Erdbeeren mit Sahne"-Feeling auf, oder?

Next week, when we'll have finished chapter 4, there'll be another linky party for our members. This time you can win a bundle of red and white fabrics - of course sponsored by Quilt&Textilkunst in Munich:




Habt Ihr den Artikel in der Patchwork Professional gelesen? :-) Wenn man die Bildseite mitzählt, dann haben wir für unseren QAL dort sogar ganze vier Seiten bekommen :-)

And have you seen the article and interview about our German QAL in the magazine "Patchwork Professional"? Four pages (okay, one page consists only of pictures, but hey...!!! :-)))



Vielen Dank noch an alle, die uns auf Nachfrage die Bilder zur Verfügung gestellt haben. Wir hatten uns mit der Redaktion darauf geeinigt, Blöcke in verschiedenen Varianten zu zeigen und das hat - denke ich - sehr gut geklappt! Bei der nächsten Ausgabe wird es auch interessant - dann geht es um "Swap°pen auf Deutsch"...

Thanks to all of you who helped us with the photos - now we have a lovely variety and I'm quite happy how it all turned out! The next issue promises to be interesting too - there'll be an article about Aylin's group "Swap°pen auf Deutsch"...


Mittwoch, 7. Januar 2015

Swap°pen auf Deutsch

Ich liebe die Gruppe "Swap°pen auf Deutsch" von Aylin. Bei Runde 3 war ich zum ersten Mal mit dabei und seitdem freue ich mich immer, wenn es eine neue Runde gibt. So auch im vergangenen Herbst. Man konnte wählen zwischen einem Kissen, einem Miniswap oder einem Beutel. Und Mitte Dezember sollte dann verschickt werden. Ich habe einen Miniquilt mit einer Flying Geese Spirale für Iva in der Schweiz genäht. Es sind viele wunderschöne Dinge entstanden in dieser Swaprunde, oft wenn Fotos gezeigt wurden, habe ich mir gedacht, dass ich das gerne hätte. Ich habe mir ein Kissen oder einen Miniquilt gewünscht, aber selbst die Beutel, die da so gezeigt wurden, fand ich alle klasse - die hätte ich auch genommen :-) Aber Teil nach Teil fand eine neue Besitzerin, nur ich hab noch gewartet. Am Ende war mir klar, was für mich war - das wunderschöne Kissen, das Kerstin als erste fertig genäht hat. Wirklich ein Traum von einem Kissen - aber irgendwie kam es nicht. Und dabei hatte es ja keine Weltreise zu machen, es musste "nur" von der Schweiz nach Deutschland... Kerstin und ich hatten die Hoffnung schon fast aufgegeben, Aylin hat schon über einen Quiltengel nachgedacht und Kerstin hat schon beschlossen, ein neues Kissen zu nähen, als heute plötzlich - nach unglaublichen 23 Tagen auf Reisen - das Kissen hier ankam. Als meine Tochter den wattierten Umschlag aus dem Briefkasten geholt hat, habe ich schon einen entzückten Schrei losgelassen und dann bin ich vor Freude hier nur noch rumgehüpft :-) Das Dauergrinsen ist mir gerade ins Gesicht gemeißelt - das ist wirklich so ein super schönes Kissen! Liebe Kerstin, vielen lieben Dank, ich bin unbeschreiblich glücklich!!!

I love the group "Swap°pen auf Deutsch", a swap group for German speaking quilters, hosted by Aylin. I joined it in round no 3 and since that time I'm always excited when a new round starts. Last autumn Aylin announced round no 5 and of course I signed up! We could choose between a pillow, a miniquilt or a bag. Mid of December was the shipping date. I made a miniquilt with a flying geese spirale for Iva in Switzerland. There were lots of wonderful items and whenever a new photo was shown I often thought, that I'd really love to get it... I asked for a pillow or a miniquilt but even all the bags that were shown were so lovely that I would have taken them :-) One item after the other arrived at the swap partner's home, but I still had to wait. In the end I knew which one was made for me - because there was only one left. A wonderful, gorgeous, awesome pillow made by Kerstin - but somehow it didn't arrive. Kerstin and I almost lost hope, Aylin already started thinking about a quilt angel, Kerstin decided to sew a second one when finally today - after incredible and unbelievable 23 days - the pillow finally arrived. When my daughter took it out of the mailbox, I jumped and danced and almost cried - I'm so happy! This is such a wonderful pillow! Dear Kerstin, thank you so much! 





Ja, dieses Kissen hat zwei so schöne Seiten! Und warum? Weil ich mich nicht deutlich genug für oder gegen eine der Seiten ausgesprochen habe :-) Kerstin hatte beide Seiten bei flickr gezeigt und gefragt, welche besser wäre. Ich fand sie beide so toll, da wäre mir eine Entscheidung schwer gefallen. Und weil Kerstin dann nicht wusste, welche sie nehmen soll, hat sie beide gemacht :-) Da hab ich Glück gehabt :-) Aber ich habe wieder gelernt, dass man es seinem Swap-Partner leichter macht, wenn man sich deutlich äußert... Mal ehrlich, was hätte ich bei diesen beiden traumhaften Optionen sagen sollen? :-) Ach, das Kissen ist so schön!

Yes, this pillow has two wonderful sides! Why this? Well, because I didn't exactly say which one was my favorite. Kerstin showed pics of both sides in our flickr-group and asked for any preferences. But I loved both and couldn't decide. So she couldn't identify my wish and made both sides. Lucky me :-) But I learned again that it is so important to help your swap partner by communicating clearly your preferences... Well, today I'm the happiest swapper in the world :-)


Dienstag, 6. Januar 2015

Wir haben eine Gewinnerin!

Es ist soweit, unsere Dreikönigs-Sonderverlosung ist zu Ende und wir haben eine hoffentlich glückliche Gewinnerin. Neunzehn verlinkte Bilder von wunderschönen Blöcken gab es am Ende zu sehen. Ich will es jetzt nicht so spannend machen, gewonnen hat


die Nummer 3 und das ist Christiane!
Herzlichen Glückwunsch! Ich hoffe, Du hast Freude damit :-)

Allen anderen ein Dankeschön für die Teilnahme!

Und noch eine kleine Ankündigung: In der nächsten Ausgabe der "Patchwork Professional", die meines Wissens am 10. Januar erscheint, ist ein Beitrag über unseren German QAL - Tula Pink's City Sampler enthalten :-)


Schönen Abend noch!

Montag, 5. Januar 2015

Weiter geht's

Ich hoffe, Ihr hattet alle einen guten Start in dieses neue Jahr! Jetzt ist es schon ein paar Tage alt und wir haben den ersten Montag im neuen Jahr - Tula Tag :-)
Heute geht es um die Blöcke 64 und 65. Für den 64er Block habe ich Stoff von Martina bekommen. Sie ist mit ihren Tula-Blöcken schon fertig und hat mir etwas von ihren nicht mehr benötigten Tula-Stoffen geschickt. Darunter auch den grünen Fächerstoff, der es gleich in meinen Block geschafft hat:

I hope, you all had a good start into 2015! Today is the first Monday of this new year and therefor Tula Day! 
Blocks No 64 and 65 are due. I received some Tula fabrics from Martina (who has already finished sewing her blocks and didn't need those fabrics anymore) and I immediately used one of them - the one with the fans - for my block No 64:





Der Block heißt bei mir dann auch "Fächerwald".

The block is called "Fan Forest". 

Block Nr. 65 heißt "Ping Pong" und der Grund dafür ist ganz einfach. Es gab doch früher dieses Computerspiel, bei dem man immer rechts und links mit so einem Balken den Ball wieder zurück ins Feld spielen musste und verhindern musste, dass er neben dem Balken ins Aus geht. Quasi Tennis für Dummies. Und das machte dann immer so ein komisches Geräusch, mehr so wie Ping Pong. Die farbigen Balken in dem Block haben mich irgendwie daran erinnert :-)

Block No 65 is called "Ping Pong". In former times there was this computer game where you could play tennis and you had to keep the ball in the game by moving a bar up and down. Whenever the ball hit this bar it made a sound like "ping" and "pong" on the other side. The bars in this Tula block reminded me of it :-)




Und nicht, dass Ihr jetzt denkt, ich hätte meine "Jugend" nur vor dem Computer verbracht und blöde Spielchen wie Tennis und Pac Man gespielt :-) Nein, vor dem Computer sitze ich erst heute so viel! (Obwohl, wenn ich mich recht erinnere, dann war Tetris eines meiner Lieblingsspiele während meines Studiums... :-) )
Noch mehr Tula Blöcke dieser Woche gibt es in unserer flickr-Gruppe zu sehen.

But I hope you don't think I spent all of my "youth" sitting in front of the computer playing silly games like tennis or pac man. No, spending too much time in front of my computer is one of my vices today! (Okay, when thinking back I have to admit that "Tetris" was one of my favorite games during the time I went to University... :-) )
You can find more Tula blocks here

Gestern sind wir aus unserem Erholungsurlaub in Dänemark zurückgekommen. Das war wirklich sehr entspannend. Kein großes Kulturprogramm, nur vor dem Kamin sitzen, gemeinsam spielen, viel lesen und am Strand spazieren gehen. Und okay, ja, die Nähmaschine hatte ich auch dabei :-) Für uns hier aus dem Süden Deutschlands ist es bis Dänemark zwar eine lange Anreise, aber dank der Deutschen Bahn und ihrer Autoreisezüge über Nacht gar kein Problem :-)

Yesterday we came back from a very relaxing family-holiday week in Denmark. No cultural programm, just sitting in front of the fireplace, playing games, reading a lot and taking wonderful walks along the beach and the dunes. Okay, I also took my sewing machine with me :-) It's quite a long trip for us from the South of Germany up to Denmark, but we took the night (car-) train from Munich to Hamburg and then it was only a 3 to 4 hours drive. 













In Dänemark habe ich mit einem der Bee-Projekte für dieses Jahr losgelegt, doch da gibt es noch nicht so viel zu zeigen.

I started with one of my bee projects, but there isn't yet much to show.

Kaum daheim habe ich aber gleich mit dem nächsten weitergemacht und gestern den Block für May bei den "fleissigen Bee'nchen" genäht. Sie hat Stoffe für einen Rosette-Block geschickt und der sieht bei mir jetzt so aus:

As we arrived back home in the morning, I had lots of time to sew yesterday and started with another bee block. It's for May in the group "fleissige Bee'nchen". She sent fabrics for a Rossette Block and that's what it looks like now:







Viele Nähte, viel Gebügel und mein Stern in der Mitte ist nicht so exakt geworden, wie ich mir das gewünscht hätte. Aber ich hoffe, er geht?

There are many seams and you have to do lots of pressing, the star in the middle didn't turn out as exact as I expected it, but I hope, it's okay?

Morgen werde ich hier wieder den Normalzustand herbeiführen und alles weihnachtliche so langsam wieder in Kisten verpacken und in den Keller stellen. Nur die vielen Kerzen dürfen noch bleiben :-) Übermorgen geht dann die Schule und somit der Alltag wieder los. Die meisten starten heute schon wieder damit - also wünsche ich Euch allen einen guten Start!

Tomorrow we'll return to our "normal" life. I'll re-decorate all the Christmas stuff and put it all into the boxes until next year. Only the candles are allowed to remain here a little longer :-) The day after tomorrow school starts again here in Bavaria and we'll return to the usual business. As most parts of Germany are already starting today, I wish you all a good start!