Dienstag, 10. Juli 2018

Ein Mädchentraum in Pink und Grau

Es ist ja nicht so, dass ich meinen Kindern nicht schon öfter mal einen Quilt genäht habe. Immer, wenn es einen "Entwicklungsschritt" gab, gab es eigentlich auch einen neuen Quilt. Ganz einfach - nach dem Kindergarten und vor Schuleintritt wurden die Kinderzimmer umgestaltet, mit einem schönen Schreibtisch an dem man auch Hausaufgaben machen kann, vielleicht ein größeres Bett, eventuell eine neue Farbe an die Wand. Und dann halt einen passenden Quilt dazu. Nach der Grundschule das gleiche Spiel nochmal. Dann musste ja schon eher ein "Jugendzimmer" her. Im Großen und Ganzen heißt das, dass eine andere Farbe an die Wand kam und demzufolge vielleicht ein neuer Quilt her musste. Und dann gibt es nochmal so einen Umbruch mit vierzehn/fünfzehn Jahren. Bei den Mädels musste der Schrank größer werden und - ihr ahnt es vielleicht schon - eine neue Farbe an die Wand. Waren es anfangs blau, sonnengelb und pink, die dann zu anderem Blau, hellerem Gelb und Lindgrün wechselten, so haben alle unsere Kinder jetzt eine Wand in Grau in ihrem Zimmer. Und jedes Kind hat ein anderes Grau. Das unserer Jüngsten wird von ihr liebevoll "würdevolles Grau" genannt. Sie hat die Wand in den Weihnachtsferien gestrichen und gleich gesagt, dass da ein pink-grauer Quilt sehr edel dazu aussehen würde. Worauf ich zu planen anfing. Denn mal ehrlich - das lassen wir Quilterinnen uns doch nicht zweimal sagen, wenn ein Kind sich einen Quilt wünscht, oder? :-) Ich wollte immer schon einen Pineapple Quilt nähen und jetzt war ganz offensichtlich die Zeit dafür gekommen:

I have already sewn a couple of quilts for my kids and yet I'm still making new ones :-) It's because of the development of the kids. When they are small, they need a baby quilt or something with kids motifs on the fabric. Then they leave kindergarten and go to school. For us, that meant a change in the kids rooms - a writing desk, more shelves for books and a new wallpainting. Then they leave elementary school and go to another school and they are almost teenagers and we usually change the rooms again - at least regarding the wallpainting. And OF COURSE it's necessary to have a color-fitting quilt! :-) Around the age of 14/15 there's one more change - larger closets (at least for the girls :-)) ) and - surprise - a new color for the wall. Which of course means that a new quilt is due... Our youngest one painted her room around Christmas - in a "dignified grey" as she calls it. And she told me, that a pink and grey quilt would look wonderful in her "new" room. So I started planning. And decided to make a pineapple quilt:


Im Februar war ich Bienenkönigin in unserer "To be a bee" Beegruppe und habe fleißig pinke und graue Stoffe geschnitten und für die Mädels verpackt:

When I was queen bee in our German beegroup "To be a bee" I was busy cutting lots of pink and grey fabrics and sending them out to my bee mates:


Ich hatte mich für die Methode "Nähen auf Papier" entschieden, weil ich damit auf der sicheren Seite war, was die einheitliche Größe der Blöcke betraf. Allerdings war das vor allem zu Beginn eines jeden Blocks ein bisschen unhandlich, weil man doch sehr viel Papier im Weg hatte...

I sent a foundation paper piecing pattern with the fabrics because that way I was on the safe side regarding a consistent size of each block.


Egal, es hat geklappt und bald schon trudelten die ersten Blöcke wieder bei mir ein. Und da wusste ich, dass dieser Quilt schön werden würde :-)

It didn't take long for the first blocks to arrive and that's when I knew, that this quilt would be a spectacular one. The blocks looked so good together :-)

Ist diese Miniversion von Karen nicht unglaublich? Wow!


Bei meinem Nähwochenende in Aiterbach habe ich selbst auch ein paar Blöcke genäht:

During my patchwork retreat in March I sewed some blocks myself:


Und irgendwann hatte ich ausreichend Blöcke beisammen - nämlich 35 Stück:

And eventually I finished the last of the 35 blocks I needed:


Für die Rückseite habe ich eine leicht veränderte und etwas kleinere Variante der Pineapple Blöcke genäht und zusammen mit ein paar Resten grauer Stoffe einen Streifen eingefügt:

For the backing I sewed some more pineapple blocks - but in a different color way and a little bit smaller:


Und dann musste nur noch gequiltet werden... Fast wäre der Quilt rechtzeitig zum Geburtstag fertig geworden, aber egal. Geliebt wird er trotzdem:

So the only thing left was the quilting... I almost finished the quilt in time for my daughter's birthday... but in the end I was a couple of days late. Which isn't of any importance - she loves it and that's what's important:


Und das Zimmer wurde auch extra mal aufgeräumt, damit man den Quilt in all seiner Pracht vor der "würdevoll" grauen Wand bewundern kann...

She even cleaned up her room so that I could take a good picture. Unfortunately this won't be a long lasting situation...

Das Eiffelturm-Kissen passt farblich irgendwie gar nicht mehr...?
Hier noch ein paar Fotos zum Genießen ;-)

Here are some more pictures to enjoy ;-)





Habt eine schöne Woche!

Have a great week!

Dienstag, 3. Juli 2018

Bee Blöcke

Seit Februar habe ich euch keine Bee-Blöcke mehr gezeigt. Und dabei sind wir von der "To be a bee" Gruppe doch so fleißig am Nähen...

I just recognized that I haven't shown you any of my bee blocks since February - although we are really busy sewing for each other in our "To be a bee" group...

Im März war Sabine an der Reihe und sie wollte einen "Paper Boat" Block um daraus einen Babyquilt zu nähen. Mein Block hat mir nicht so sehr gefallen - das lag aber am Stoffmotiv, dass bei den Segeln dann so zerschnitten war und etwas "hilflos" gewirkt hat. Ich habe auch gar kein Foto davon gemacht, sonder gleich angeboten, einen zweiten Block zu nähen. Der sah dann so aus:

In March it was Sabine's turn and she asked for "Paper Boat" blocks for a babyquilt. I didn't like my block at first - due to the fabrics. The motif looked a bit lost in the sails and I didn't even take a picture of it. I told Sabine that I will be making a new one with different fabrics and that's what it looked like:


Sabine hat dann aber doch den ersten Block verwendet. Ihr könnt euch das Top hier ansehen. Mein Block ist dann der oben in der Mitte mit den Katzen im Segel... Mir gefällt dieses Motiv für einen Babyquilt ausgesprochen gut, da hat Sabine etwas ganz Tolles gezaubert!

But in the end Sabine chose to take the first block ;-) You can have a look at the top here, my block is the one at the top with the cats in the sail. I love this boat motif for a babyquilt, that's a wonderful present!

Im April haben wir dann für Dagmar genäht. Ein wonky Improv-Block. Das ging richtig schnell:

In April I was sewing for Dagmar. A wonky and improv block. That was fun:


Ich konnte diesen Block beim Bee-Treffen im April gleich persönlich übergeben :-)

And I was able to give it to Dagmar during our bee-retreat in Randersacker in April :-)

Im Mai schließlich war Eva an der Reihe. Fast jede weiß, dass Eva ein Tula Pink Fan vom Feinsten ist. Und so haben wir wahre Schätze an Tula Stoffen geschickt bekommen. Stoffe, die es zum Teil gar nirgends mehr gibt und für die andere Quilterinnen viel Geld zahlen würden. Und wir durften damit arbeiten :-) Ich habe gleich Stoff für drei Blöcke bekommen. Wieder sollte es wonky sein - aber diesmal Sterne:

May was Eva's month. She adores Tula Pink and sent us a couple of her treasured fabrics to work with. Wonky stars was what she was asking for. I had a lot of fun sewing with those precious fabrics :-)





Und im Juni kam dann eine ganz große Herausforderung. Unsere "Sew tiny"-Expertin Karen hat sich etwas ganz Besonderes für uns überlegt: 3,5" Blöcke aus ihrem Retro Circles Pattern. Aber halt eben nur 3,5"... Wow:

In June Karen had a real challenge for us: A mini version of her "Retro Circles" -  in 3,5"!!! Wow...


Irgendwie haben wir das aber alle gemeistert - auch wenn das hier ein bisschen knittrig aussieht. Karen wollte es selber noch bügeln und begradigen. Ich hoffe, dass am Ende alles gut passt!

Somehow I managed it and although the blocks look a bit crumpled here there is no real wrinkle in it ;-) Karen wanted to iron and trim the blocks herself. I hope that it will all fit well in the end!


Deutlich erholsamer war da die Aufgabe von Verena für den Juli: Arctic Feathers. Die werden einfach nach der "Connector-Ecken" Methode genäht und da wir die Stoffe ja bereits fertig zugeschnitten geschickt bekommen kann man gleich loslegen. Das Zuschneiden ist bei diesen Hartman-Pattern nämlich immer ziemlich aufwändig...

More relaxing was the task for July: Arctic Feathers for Verena. Those are easy to sew. Cutting the fabrics takes most of the time - but since Verena cut the fabrics and sent it to us we were able to sew right away:


Meine Feder fliegt schon wieder zurück zu Verena und ich bin sehr gespannt, wie ihr Quilt dann aussieht. Kann ja nur schön werden, oder?

My feather block is already on the way back to Verena and I can't wait to see her finished quilt. I'm sure it will be wonderful!

Ich bin bei meinen Bee Blöcken also völlig auf dem Laufenden. Dann kann ich mich jetzt mal um die neue Aufgabe im Round Robin Germany kümmern - Flying Geese für Dorothee.

And since I've already finished the July bee block I can now concentrate on my Round Robin Germany block. In July I'm sewing for Dorothee - it's flying geese again. I have picked the fabrics and will start right away :-)

Freitag, 22. Juni 2018

Nähen im Rechteck - ein kleines Tutorial


Achtung: Dieser Beitrag enthält Werbung!

Dear English readers - sorry, but this is a German only tutorial based on a Block of the Month project of the Munich quiltstore Quilt Et Textilkunst.

Anlässlich des 20-jährigen Jubiläums bei QuiltEtTextilkunst gibt es ein „Block des Monats“ Projekt. Zwölf Blöcke in einem außergewöhnlichen Format – nämlich rechteckig. Zwölf Blöcke, die von Ulrike Bernhöft, Ulli Bittel und mir entworfen wurden. Vor zwei Monaten hat das Projekt begonnen und jetzt bin ich an der Reihe, zwei meiner Blöcke vorstellen zu dürfen.
Die eine oder andere mag es schon vermutet – oder befürchtet? – haben: Ja, es wird auf Papier genäht!

Block 5 und 6 des BOMs "Nähen im Rechteck"

Damit ihr damit keine Probleme habt, habe ich ein kleines Fototutorial vorbereitet. Lest euch das bitte zunächst komplett durch!

Grundlegend gilt beim Nähen auf Papier, dass das Motiv immer spiegelverkehrt zu der Vorlage erscheint! Und genäht wird mit einem kleinen Stich – ich nähe immer mit einer Stichlänge von 1,0 bis 1,2
Vielleicht kopiert ihr euch die Papiervorlagen vor dem Nähen - denn nach dem Nähen sind sie weg. Wer also zwei Ausfertigungen des Blocks/Quilts näht oder für eventuelle Fehler noch eine Vorlage in peto haben möchte, der sollte sich die Vorlagen auf alle Fälle kopieren...

Die Zahlen A1 bis A3 auf euren Vorlagen geben die Nähreihenfolge an.

Die dickere, innere Umrandung zeigt die fertige Größe des Blocks, die äußere Umrandung zeigt die Nahtzugabe.

Schneidet zunächst die Vorlage aus und steckt den Stoff für das Feld A1 mit der rechten Seite nach außen auf die unmarkierte Seite der Papiervorlage. Der Stoff muss überall ¼“ (Nahtzugabe!) über die Markierungen zeigen!

Hier schaut ihr auf die linke Seite des Stoffes
Legt jetzt das Stoffstück für A2 mit der rechten Seite nach oben auf eure Schneideunterlage und legt das vorbereitete Papierteil darauf.

ACHTUNG: Eure Teile A2 und A3 sind jetzt größer, als meine - das habe ich nachträglich noch geändert. Also bitte nicht wundern, wenn bei euch mehr Stoff übersteht!

Relevant ist zunächst die Linie zwischen A1 und A2 – hier wird genäht. Das heißt, diese Linie muss parallel zu dem Stoffstück für A2 liegen. Und zwar ca. ¼“ unterhalb der Kante des Stoffes! 
Wichtig: Das Feld, um das es jetzt geht - nämlich A2 - liegt oberhalb der zu nähenden Linie!

Die Stoffe sind hier bei mir deckungsgleich, deshalb habe ich es umgeklappt, damit ihr seht, dass der als nächstes anzunähende Stoff darunterliegt :-) Ihr habt jetzt einen größeren Stoff!
Genäht wird nun mit kleinem Stich. Ich nähe immer über die Nahtzugaben hinaus:


Das Papier zurückklappen


und die Nahtzugabe auf ¼“ zurückschneiden:


Anschließend Papier und Stoff von A2 aufklappen. Fingerbügeln, mittels Seam-Roller glattstreichen oder „richtig“ bügeln.



Jetzt die Papiervorlage mit der markierten Seite nach oben legen und den Block mit ¼“ Nahtzugabe – also entlang der äußeren Markierungen – zurechtschneiden.






Nun muss nur noch das Papier entfernt werden - was aufgrund des Nähens mit kleinem Stich sehr schnell geht. Das Papier ist ja bereits perforiert :-)

Bei einem Block mit mehreren anzunähenden „Feldern“ stets nach der eben gezeigten Methode verfahren. So ist z.B. bei den Dreiecksblöcken mit Einrahmung zunächst die Nahtlinie zwischen A1 und A2 relevant, anschließend die zwischen A1 und A3:

Stoff für die Fläche A1 mit der rechten Seite nach außen zeigend aufstecken

Hier seht ihr die Vorderseite, die rechte Seite zeigt zu euch

Rückseitenstoff mit der rechten Seite nach oben auf die Matte legen, zu nähende Linie parallel dazu anlegen, mit kleinem Stich nähen, Papier umklappen

Die Nahtzugaben auf 1/4" zurückschneiden 
Um eine schöne Kante zu bekommen bügeln, fingerbügeln oder mit dem Seam Roller glattstreichen. Dieses Teil ist für's Papiernähen ein wirklich sinnvolles Werkzeug!


Jetzt das Stoffstück für A3 auf die Matte legen und die Linie zwischen A1 und A3 parallel dazu anlegen. Immer darauf achten, dass genug Stoff für die Nahtzugabe übersteht!


Nähen und anschließend das Papier umklappen, um die Nahtzugabe zurecht zu schneiden.
Da ich immer über die Nahtzugaben hinaus nähe, ist das Umklappen des Papiers diesmal nur möglich, wenn es mit einem kleinen Ruck entlang der ersten Naht zurückgezogen wird:




Den Block wieder auf die erforderliche Größe trimmen, fertig. Alles kein Hexenwerk :-)


Zwei von drei Formen, die bei Block 5 und 6 im BOM genäht werden, habt ihr nun schon gesehen. Bei der letzten Form benutze ich andere Stoffe, um die Sache mit der "rechten Seite" des Stoffes noch einmal zu veranschaulichen.

Also - zunächst wieder den Stoff für das Feld A1 mit der rechten Seite nach außen auf die Papierseite ohne Schrift stecken. Dabei darauf achten, dass rund um alle Linien um das Feld mindestens 1/4" Stoff übersteht.


Dann den Stoff für das Feld A2 mit der rechten Seite nach oben auf die Matte legen. Damit ihr das besser erkennen könnt, habe ich den überstehenden Stoff A1 grob abgeschnitten:


Nähen, Papier umklappen, Nahtzugabe auf 1/4" zurechtschneiden, alles wieder aufklappen, bügeln (oder mit dem Seam Roller "bügeln"...) und ebenso für Feld A3 verfahren. Den Block zurechtschneiden, fertig :-)


Ich hoffe, ihr kommt mit dieser bebilderten Anleitung zurecht. Falls ihr Fragen oder Probleme haben solltet, dann meldet euch!

Die Papiervorlagen sind nach dem Nähen natürlich weg, weil sie ja herausgerissen werden...

Montag, 18. Juni 2018

Round Robin während der Blogpause

Ihr habt es sicherlich gemerkt - hier war jetzt einige Zeit nicht viel los. Grund dafür ist mit Sicherheit die Datenschutzverordnung. Wie viele andere habe auch ich mir überlegt, ob ich das mit dem Bloggen jetzt einfach lasse - bevor ich irgendwie Gefahr laufe, etwas falsch zu machen und dann Probleme zu kriegen. Aber wie auch viele andere bereits geschrieben haben, kann es das ja nun auch nicht sein. Dennoch - mein Spaß am Bloggen hat einen erheblichen Dämpfer bekommen!

You might have recognized that there wasn't much going on here within the last weeks. Well, this was definitely because of a new law here in the European Union. A law to protect personal datas in the internet. A lot of work for "just for fun" bloggers who don't have a degree in law. Many of us were thinking about quitting the blog. But in the end this would be bad for all of us. No more help, no more interaction with other quilters... Stupid... So I just hope that everything works well now. But I can tell you that the fun of blogging wasn't there for some time...

Sich schlau zu machen und das dann umzusetzen hat unheimlich viel Zeit gekostet - die dann natürlich beim Nähen oder bei anderen Aktivitäten gefehlt hat und das hat mir richtig die Laune vermiest. Und schlecht gelaunt sollte man nicht bloggen...

It costs a lot of time to search for information and to find out what you have to do - as I said, I'm not  a lawyer. And so I had less time for sewing. And having less time for sewing makes me dissatisfied. And being dissatisfied is not the best time for blogging. That's why it was so quiet here...

Aber jetzt möchte ich euch doch mal wieder etwas von dem zeigen, was ich in letzter Zeit genäht habe. Jeden Monat nähe ich fleißig an meinem Round Robin Germany Projekt. Und ich LIEBE es! Ich freue mich immer, wenn die nächste Monatsaufgabe bei mir eintrudelt und ich mir Gedanken machen kann, was ich nähen könnte. Spannende Themen sind da mit dabei. Und gezeigt habe ich euch bisher nur die Februaraufgabe und meine Näherei für Alex, das könnt ihr euch hier anschauen.
Im März habe ich dann für Heidi genäht - sie hat auch ein spannendes Thema. Dreiecke sollen es werden für sie - und zwar nur in den Farben eines mitgeschickten Hawaii-Hemdes. Ein Blumenstoff mit Grau, Blau, Weiß und Gelb - der auch mit eingearbeitet werden soll. Ich fand, dass das ein sehr entspannendes Thema war. Da kann man einfach mal so vor sich hinnähen und dann entscheiden, wie man seine Dreiecke am Ende zusammensetzt. Fotos kann ich ja nicht so richtig zeigen, aber einen kleinen Einblick gibt es natürlich:

Being so lazy with blogging means that I still got a lot to show you. Each month I'm sewing for one of my bee mates in our traveling bee "Round Robin Germany 2018". I LOVE it! When the next month's package arrives it always feels like Christmas. It is so exciting to see what the theme is and what the others have made yet. Since we don't show our blocks - we decided to keep it a surprise until the end and are only showing sneak peeks - it is a big reveal when you open the package. Up to now I have only showed you what I sewed for Alex in February. In March I was sewing for Heidi who has chosen a wonderful theme. She asked for triangles in the colors of a Hawaii shirt of which she included the fabric to her package. And of course we have to use this fabric too. I loved sewing for Heidi, I just started sewing triangle blocks and decided how to arrange them afterwards. This is a little sneak peek:

Heidis Anfangsblock mit ein paar Ergänzungsblöcken von mir
Center block of Heidi and some of my blocks

Im April dann habe ich für Andrea genäht. Für sie sollen es Sterne sein. In einem rötlichen Pink und mit Low Volumes. Die Sterne können groß oder klein sein - ganz egal. Ich konnte mich natürlich nicht so recht entscheiden und habe einfach vier Sterne genäht :-)

In April it was my turn to sew for Andrea. Her theme are stars in reddish pink fabrics and low volumes for the background. The star blocks didn't have to have a certain size and I had so much fun that I made four blocks in different sizes :-)


Den Siggie-Block wollte ich ganz toll mit einer schönen Mitte machen aber irgendwie stand ich an dem Tag wohl auf dem Schlauch. Einfachste Mathematik eigentlich aber ich habe mich gedanklich total ins Abseits manövriert und am Ende einen ganz einfachen Stern genäht:

I sewed the signature block during our patchwork retreat weekend in Randersacker. I wanted to make something special with a fancy center - but on that evening I was too stupid for quilting maths and in the end I gave up and made this "normal" star signature block:


Im Mai schließlich habe ich für Ulli M. genäht. Sie möchte gerne Flying Geese Blöcke mit einem grauen Hintergrund und aqua-türkis-petrolfarbenen Gänsen. Auch ein sehr schönes Thema. Nach einigem Hin und Her habe ich mich schließlich entschieden, was für ein Block es werden soll und los ging's:

In May I was working for Ulli M. (funny, that we have two ladies with the name Ulli in our Round Robin group). She asked for flying geese blocks in aqua, turquoise and teal with a light grey background. A wonderful theme! I was pondering which block to sew and finally decided on a block I always wanted to sew. Here's the sneak peek:



Erstaunlich, was man so alles an Stoffen in seinem Fundus findet! Dafür musste ich wirklich gar nichts einkaufen :-) Der Siggie Block hat auch viel Spaß gemacht:

I was surprised that I had all the fabrics in my stash - I didn't have to go shopping :-) 
The signature blocks contains tiny flying geese too:


Jetzt ist schon Juni und ich nähe für Bettina. Sterne... in Grau... sehr schön. Eigentlich bin ich schon fertig, aber ich weiß nicht so recht, wie ich es fotografieren könnte, ohne zuviel zu verraten. Mal sehen, ob ich das noch irgendwie hinkriege... Auf alle Fälle kann ich aber die Stoffe zeigen, die ich dafür rausgesucht habe:

Now it's June and I have to sew for Bettina. Stars again, but this time using grey fabrics. I am already done with this but still haven't taken a good sneak peek picture. I don't know how to do it without revealing too much... But at least I can show you the fabric pull:


Und den Siggie Block habe ich auch schon fertig - denn kann ich doch zumindest zeigen :-) 4,5" haben diese Blöcke immer:

The signature block is finished - the signature blocks in our project are measuring 4,5" 


So, jetzt habt ihr mal wieder einen kleinen Überblick bekommen. Und ich hoffe, dass ich meine Blog-Aversion jetzt überwunden habe und wieder mit Freude meine Nähwerke hier mit euch teilen kann...
Habt eine schöne Woche!

Now you have an idea of what I was making during the last months... And I hope I have overcome my aversion against the whole blog thing... I'd like to show you the results of my sewing and to have fun when blogging...