Heute ist der letzte Tag des Monats und das ist bei mir immer Zeigetag für die Hasenbach Challenge. Organisiert von Katrin nähen wir hier jeden Monat PP-Blöcke nach den Vorlagen von Claudia Hasenbach. Ich liebe diese Pattern, allerdings habe ich im Moment kein richtiges Projekt, für das ich Blöcke nähe. Dafür suche ich mir immer etwas für kleinere Arbeiten raus. So auch diesen Monat.
Today is the last day of April and therefore showtime for blocks sewn within the "Hasenbach Challenge". Organized and hosted by Katrin we are sewing blocks from the PP-patterns of Claudia Hasenbach. I don't have any specific project in mind, I'm just sewing blocks and use them for small items or gifts.
Für den Pillow Swap Four Seasons nähe ich gerade ein sommerliches Kissen für meine geheime Partnerin. Ich bin fast fertig :-) Deshalb habe ich auch schon über ein kleines Extra nachgedacht, dass ich meinem Paket dann beilegen kann. Da es sich ja um die Sommerrunde handelt, habe ich dafür ein Motiv aus dem maritimen Bereich gewählt und dieses Nadelkissen genäht:
At the moment I'm sewing the pillow case for my secret partner in the Summer-Round of the Pillow Swap Four Seasons. I'm almost done :-) That's why I started thinking about a little extra I might send with my package... As it is the summer round I thought about a maritime motive and made this little pincushion:
Das war mal wieder eine abendliche Nähaktion :-)
It was a late night sewing :-)
Zuvor schon habe ich ein Motiv aus einer älteren Serie (Leben im Meer) von Claudia Hasenbach genäht - das Seepferdchen. Ich wusste nicht so recht, was ich meiner Partnerin daraus machen könnte, dachte mir aber, dass es sicherlich super zum Thema "Sommer" passen würde.
I already sewed a seahorse using an older pattern from Claudia Hasenbach. I had no idea what to use it for, but I thought it's perfect for the summer round:
Vorgestern schließlich hatte ich eine Idee und habe sie gestern gleich in die Tat umgesetzt. Dafür habe ich noch ein paar Flying Geese genäht und jetzt ist es fertig.
Two days ago I finally had an idea and started to finish it - with some flying geese in the same colors.
Ich verrate jetzt noch nicht, was es ist, aber eines kann ich Euch sagen: Es fällt mir richtig schwer, das herzugeben! Warum nur näht man so etwas ganz selten für sich selbst???
I won't tell you now, what it is - it's only a sneak peek. But I can tell you, that it's hard for me to give it away... I definitely should make one like that for myself - but I know I won't...
Donnerstag, 30. April 2015
Dienstag, 28. April 2015
Der Bee-Quilt
Gestern habe ich meinen Bee-Quilt fertiggestellt und ihn meiner nun 15jährigen Tochter zum Geburtstag geschenkt. Ich bin froh und stolz, dass ich es noch rechtzeitig geschafft habe und meine Tochter ist glücklich und zufrieden über den neuen Quilt. So sieht er aus:
Yesterday I finished my bee quilt - just in time to make it a birthday present for my now 15 year old daughter. I'm happy with this finish and a little bit proud and my daughter is more than pleased that she got a new quilt for her bed.
Daran mitgenäht haben neben mir 11 weitere Frauen - die Mitglieder unserer Bee-Gruppe "To be a bee". Die ganze Geschichte darüber findet Ihr hier. Aber an dieser Stelle möchte ich noch einmal ein herzliches Dankeschön an alle Mitnäherinnen schicken - Alex, Dagmar, Eva, Heidi, Iva, Kinga, Kirsten, Martina, Renate, Ulrike und Verena.
Ich wäre je gerne im Februar schon fertig geworden, aber irgendwie ging das nach meiner Knie OP halt doch nicht so schnell voran... Jetzt allerdings kann ich wieder auf dem Boden rumrutschen und große Quilts heften und kleben, also ging's los.
Der Quilt sollte auf das neue Bett meiner Tochter passen und musste deshalb 1,60m breit und mindestens 2m lang werden. Dafür musste ich erst einmal eine ausreichend große Rückseite nähen. Dafür habe ich ein paar Reste der roten und grauen Stoffe mit benutzt. Ich habe außerdem nicht daran gedacht, meine Bee-Mädels um einen Signature Block für die Rückseite zu bitten. Aber die Namen sollten ja schon irgendwie mit drauf. Also habe ich einen halben Roman auf die Rückseite geschrieben :-)
The members of my bee-group "To be a bee" helped with the blocks, the whole story about it can be found here. Thanks a lot to you, ladies!
I was bee queen in January and really wanted to finish this quilt in February. But because of my knee surgery it wasn't possible. Now I'm fit again and can crawl on the floor to baste and work on a large quilt - so I started...
The quilt was supposed to be for the new bed of my daughter and therefore I had to sew a back the size of 1,60m x 2m. I used a white and a grey fabric, together with scraps of the red and grey fabrics from the top. As I forgot to ask my bee mates for a signature block but definitely wanted all the names mentioned, I wrote a whole novel on the back :-)
Am Champions League Abend - Ihr wisst schon, der Abend mit dem 6:1 - habe ich erst ein bisschen gestrickt und dann das Quilt Sandwich gemacht. Über Nacht konnte der Sprühkleber schön austrocknen und am nächsten Tag habe ich mit dem Quilten angefangen. Dem gehen auch immer viele Überlegungen voraus. Wenn ich so wunderschön gequiltete Sachen von Iva oder Martina sehe, dann habe ich schon gar keine Lust mehr, überhaupt anzufangen - denn auf meiner "normalen" Nähmaschine kann ich solche Wunderwerke nicht herstellen. Heul... Die Entscheidung, was ich quilten soll, finde ich eh immer sehr schwierig. Letztlich habe ich mich dazu entschlossen, in den farbigen Quadratrahmen einfach füßchenbreit am Rand entlang zu steppen und nur in die weißen Quadrate etwas Runderes mit FMQ zu machen. Das sah dann so aus:
Last week I worked on the quilt sandwich while we were watching the Champions League match between FC Bayern and Porto - you know, the one with the 6:1 result :-) The next day I started quilting. It's always difficult to decide what to quilt. Especially when I see pictures of quilts from Martina or Iva - they do such a wonderful work on their Longarms - not possible for me on my "normal" machine... In the end I decided to do some FMG in the white squares and to quilt along the lines of the colored fabrics. It looked like this:
Vorgestern dann kam das Binding dran.
Two days ago I worked on the binding.
Das Annähen von Hand auf der Rückseite hat mich einen Abend und einen ganzen Vormittag gekostet, vom Vernähen der Fäden möchte ich gar nicht reden :-) Aber gestern wurde der Quilt dann endlich fertig und wir konnten das schöne Wetter gleich zum Fotografieren nutzen - zum Glück, denn heute regnet es :-)
It took me quite a while to handstitch the binding and I don't want to talk about hiding and cutting all the threads. But finally I was done and we took the chance to take some fotos while the sun was shining - today it's raining again...
Das ist der neue Platz des Quilts:
That's the quilt's new "home":
Und ratet mal, wer den Quilt schon für sich beansprucht:
And guess who thinks this is hers?
Jetzt möchte meine Tochter gerne die Wand in einer anderen Farbe streichen... :-)
Der Quilt war eigentlich gar nicht als Geburtstagsquilt gedacht, aber jetzt war das genau der richtige Anstupser, um ihn endlich fertig zu stellen. Allerdings wird er bald ein halbes Jahr alleine im Zimmer meiner Tochter zurückbleiben, denn sie verlässt uns im Sommer und geht - wie schon ihr Bruder vor zwei Jahren - für ein halbes Jahr ins Ausland und dort zur Schule... Das hat eine ihrer Freundinnen gleich zum Anlass genommen und einen super Geburtstagskuchen gemacht:
Now my daughter decided to paint the wall in another color... :-)
At the beginning the quilt wasn't supposed to be a birthday present but now this date encouraged me to finish it. Unfortunately the quilt will be left alone in my daughter's room soon, as she is going to leave us like her elder brother did two years ago - she'll spend half a year far away from home... That's why a friend of her made this wonderful birthday cake for her:
Super, oder? Mit Gummibären am Strand und im Meer... Ich freue mich vor allem auf die Kitkats am Rand :-)))
Da konnte ich mit meinem Kirsch-Streusel-Kuchen einpacken :-))) Ach, mein Mutterherz blutet schon jetzt ein bisschen...
Gorgeous, isn't it? With little Haribo-Bears in the sea and on the beach - yummy :-) I'm looking forward to the Kitkat chocolate :-)) Well, the birthday cake I made (Cherry Crumb Cake) wasn't that fancy...
Yesterday I finished my bee quilt - just in time to make it a birthday present for my now 15 year old daughter. I'm happy with this finish and a little bit proud and my daughter is more than pleased that she got a new quilt for her bed.
Daran mitgenäht haben neben mir 11 weitere Frauen - die Mitglieder unserer Bee-Gruppe "To be a bee". Die ganze Geschichte darüber findet Ihr hier. Aber an dieser Stelle möchte ich noch einmal ein herzliches Dankeschön an alle Mitnäherinnen schicken - Alex, Dagmar, Eva, Heidi, Iva, Kinga, Kirsten, Martina, Renate, Ulrike und Verena.
Ich wäre je gerne im Februar schon fertig geworden, aber irgendwie ging das nach meiner Knie OP halt doch nicht so schnell voran... Jetzt allerdings kann ich wieder auf dem Boden rumrutschen und große Quilts heften und kleben, also ging's los.
Der Quilt sollte auf das neue Bett meiner Tochter passen und musste deshalb 1,60m breit und mindestens 2m lang werden. Dafür musste ich erst einmal eine ausreichend große Rückseite nähen. Dafür habe ich ein paar Reste der roten und grauen Stoffe mit benutzt. Ich habe außerdem nicht daran gedacht, meine Bee-Mädels um einen Signature Block für die Rückseite zu bitten. Aber die Namen sollten ja schon irgendwie mit drauf. Also habe ich einen halben Roman auf die Rückseite geschrieben :-)
The members of my bee-group "To be a bee" helped with the blocks, the whole story about it can be found here. Thanks a lot to you, ladies!
I was bee queen in January and really wanted to finish this quilt in February. But because of my knee surgery it wasn't possible. Now I'm fit again and can crawl on the floor to baste and work on a large quilt - so I started...
The quilt was supposed to be for the new bed of my daughter and therefore I had to sew a back the size of 1,60m x 2m. I used a white and a grey fabric, together with scraps of the red and grey fabrics from the top. As I forgot to ask my bee mates for a signature block but definitely wanted all the names mentioned, I wrote a whole novel on the back :-)
Am Champions League Abend - Ihr wisst schon, der Abend mit dem 6:1 - habe ich erst ein bisschen gestrickt und dann das Quilt Sandwich gemacht. Über Nacht konnte der Sprühkleber schön austrocknen und am nächsten Tag habe ich mit dem Quilten angefangen. Dem gehen auch immer viele Überlegungen voraus. Wenn ich so wunderschön gequiltete Sachen von Iva oder Martina sehe, dann habe ich schon gar keine Lust mehr, überhaupt anzufangen - denn auf meiner "normalen" Nähmaschine kann ich solche Wunderwerke nicht herstellen. Heul... Die Entscheidung, was ich quilten soll, finde ich eh immer sehr schwierig. Letztlich habe ich mich dazu entschlossen, in den farbigen Quadratrahmen einfach füßchenbreit am Rand entlang zu steppen und nur in die weißen Quadrate etwas Runderes mit FMQ zu machen. Das sah dann so aus:
Last week I worked on the quilt sandwich while we were watching the Champions League match between FC Bayern and Porto - you know, the one with the 6:1 result :-) The next day I started quilting. It's always difficult to decide what to quilt. Especially when I see pictures of quilts from Martina or Iva - they do such a wonderful work on their Longarms - not possible for me on my "normal" machine... In the end I decided to do some FMG in the white squares and to quilt along the lines of the colored fabrics. It looked like this:
Vorgestern dann kam das Binding dran.
Two days ago I worked on the binding.
Das Annähen von Hand auf der Rückseite hat mich einen Abend und einen ganzen Vormittag gekostet, vom Vernähen der Fäden möchte ich gar nicht reden :-) Aber gestern wurde der Quilt dann endlich fertig und wir konnten das schöne Wetter gleich zum Fotografieren nutzen - zum Glück, denn heute regnet es :-)
It took me quite a while to handstitch the binding and I don't want to talk about hiding and cutting all the threads. But finally I was done and we took the chance to take some fotos while the sun was shining - today it's raining again...
Das ist der neue Platz des Quilts:
That's the quilt's new "home":
Und ratet mal, wer den Quilt schon für sich beansprucht:
And guess who thinks this is hers?
Jetzt möchte meine Tochter gerne die Wand in einer anderen Farbe streichen... :-)
Der Quilt war eigentlich gar nicht als Geburtstagsquilt gedacht, aber jetzt war das genau der richtige Anstupser, um ihn endlich fertig zu stellen. Allerdings wird er bald ein halbes Jahr alleine im Zimmer meiner Tochter zurückbleiben, denn sie verlässt uns im Sommer und geht - wie schon ihr Bruder vor zwei Jahren - für ein halbes Jahr ins Ausland und dort zur Schule... Das hat eine ihrer Freundinnen gleich zum Anlass genommen und einen super Geburtstagskuchen gemacht:
Now my daughter decided to paint the wall in another color... :-)
At the beginning the quilt wasn't supposed to be a birthday present but now this date encouraged me to finish it. Unfortunately the quilt will be left alone in my daughter's room soon, as she is going to leave us like her elder brother did two years ago - she'll spend half a year far away from home... That's why a friend of her made this wonderful birthday cake for her:
Super, oder? Mit Gummibären am Strand und im Meer... Ich freue mich vor allem auf die Kitkats am Rand :-)))
Da konnte ich mit meinem Kirsch-Streusel-Kuchen einpacken :-))) Ach, mein Mutterherz blutet schon jetzt ein bisschen...
Gorgeous, isn't it? With little Haribo-Bears in the sea and on the beach - yummy :-) I'm looking forward to the Kitkat chocolate :-)) Well, the birthday cake I made (Cherry Crumb Cake) wasn't that fancy...
Montag, 27. April 2015
Es ist vollbracht
100 Blöcke haben wir seit letztem Sommer zusammen im German QAL - Tula Pink's City Sampler genäht - was für ein Projekt! Und jetzt - aus und vorbei... Naja gut, noch nicht ganz - wir müssen ja schließlich die Tops und Quilts noch fertigstellen :-) Trotzdem ist das ein schöner und trauriger Tag zugleich.
Hier sind sie also, meine letzten drei Blöcke. Block Nr. 98 war jetzt nicht so meiner, ich finde ihn ein bisschen langweilig. Aber ins Gesamtbild der 100 Blöcke passt er sich gut ein. Bei mir heißt er "Auf der Zielgeraden":
Block Nr. 99 ist eher meines - mir gefallen die Farben und Stoffe unheimlich gut. Bei mir heißt er schlicht und ergreifend "Der Vorletzte" :-)
Und dann der letzte Block - "Queen Elizabeth". In dieser Variante werden wir ihn wohl in unserer flickr Gruppe heute noch öfter sehen, das Königinnen-Selfie eignet sich doch hervorragend für diesen Block! Ich habe irgendwie vergessen, ihn im Vorfeld zu fotografieren und mittlerweile habe ich schon begonnen, die Blöcke aneinanderzunähen - deshalb gibt es kein Foto mit Buch...
Ebenfalls vergessen habe ich ein Gruppenfoto von meinen Blöcken des 6. Kapitels... Tja, der Fertigstellungseifer hat mich voll gepackt :-) Also musste ich jetzt noch schnell ein kleines Mosaik machen...:
Denn meine Blöcke sind schon zu Streifen zusammen genäht.
Und jetzt geht es weiter, ich möchte bis zu unserem Treffen im Juli in München ja möglichst fertig sein. Träumen darf man ja... :-)))
Die Verlinkung für Eure Kapitelfotos zur Verlosung findet Ihr hier am Ende des Posts oder bei Eva. Ach ja, und was gibt es zu gewinnen? Wieder wunderschöne, bunte Stoffe - Herzlichen Dank an Quilt&Textilkunst in München!
Ich betrachte unser Tula-Projekt einfach erst als abgeschlossen, wenn wir die Tops und Quilts gezeigt haben und es dazu eine Verlosung gab. Dann kommt jetzt nicht so eine Abschiedsstimmung auf :-)
Also - viel Spaß bei der Fertigstellung!
Hier sind sie also, meine letzten drei Blöcke. Block Nr. 98 war jetzt nicht so meiner, ich finde ihn ein bisschen langweilig. Aber ins Gesamtbild der 100 Blöcke passt er sich gut ein. Bei mir heißt er "Auf der Zielgeraden":
Block Nr. 99 ist eher meines - mir gefallen die Farben und Stoffe unheimlich gut. Bei mir heißt er schlicht und ergreifend "Der Vorletzte" :-)
Und dann der letzte Block - "Queen Elizabeth". In dieser Variante werden wir ihn wohl in unserer flickr Gruppe heute noch öfter sehen, das Königinnen-Selfie eignet sich doch hervorragend für diesen Block! Ich habe irgendwie vergessen, ihn im Vorfeld zu fotografieren und mittlerweile habe ich schon begonnen, die Blöcke aneinanderzunähen - deshalb gibt es kein Foto mit Buch...
Ebenfalls vergessen habe ich ein Gruppenfoto von meinen Blöcken des 6. Kapitels... Tja, der Fertigstellungseifer hat mich voll gepackt :-) Also musste ich jetzt noch schnell ein kleines Mosaik machen...:
Denn meine Blöcke sind schon zu Streifen zusammen genäht.
Und jetzt geht es weiter, ich möchte bis zu unserem Treffen im Juli in München ja möglichst fertig sein. Träumen darf man ja... :-)))
Die Verlinkung für Eure Kapitelfotos zur Verlosung findet Ihr hier am Ende des Posts oder bei Eva. Ach ja, und was gibt es zu gewinnen? Wieder wunderschöne, bunte Stoffe - Herzlichen Dank an Quilt&Textilkunst in München!
Ich betrachte unser Tula-Projekt einfach erst als abgeschlossen, wenn wir die Tops und Quilts gezeigt haben und es dazu eine Verlosung gab. Dann kommt jetzt nicht so eine Abschiedsstimmung auf :-)
Also - viel Spaß bei der Fertigstellung!
Samstag, 25. April 2015
Kleines Lebenszeichen
Ich bin von mehreren Seiten gefragt worden, ob es mir gut geht... :-) Ich weiß, es ist gerade ein bisschen still hier bei mir. Das liegt aber nicht am Schnupfen - ganz im Gegenteil, ich bin wieder völlig fit und gesund! Keine Bange :-)
It's a little bit quiet around here at the moment and some of you asked me, whether I'm still ill. No, I'm fine :-)
Es ist eher so, dass ich sogar ziemlich viel nähe. Aber ich kann so recht nichts zeigen. Jetzt gerade mache ich eine kurze Pause beim Quilten meines Bee Quilts. Der soll ja für meine Tochter werden und da sie nächste Woche Geburtstag hat, habe ich es mir zum Ziel gesetzt, den Quilt bis dahin fertig zu haben. Da ich Euch aber nicht mit den immer selben Fotos langweilen möchte, gibt es das alles erst nach dem Geburtstag zu sehen.
In fact I'm pretty busy with sewing and quilting, but I can't show it at the moment. Right now I'm taking a break from quilting my Bee-Quilt. It's going to be a present for my daughter's birthday next week and I'm working hard to finish it - but I don't want to bore you with too many pictures and so I decided to show it all when it's finished.
Ich habe angefangen, meine Tula Blöcke zusammen zu nähen. Aber das gibt es auch erst später zu sehen.
I also started sewing my Tula blocks together - with a white sashing. But I'll show you this when I'm finished too.
Dann nähe ich sehr fleißig am Kissen für den Pillow Swap Four Seasons. Ich bin fast fertig - aber wir zeigen ja nur Sneak Peaks. Da will ich also jetzt auch noch nicht zu viel verraten...
Außerdem überlege ich, ob ich an Aylins Swap Runde Nummer 6 "Lieblingskissen" teilnehmen soll. Noch bin ich unschlüssig, weil ich eigentlich gerade genug um die Ohren habe. Aber interessant wäre es schon. Egal - zeigen dürfte ich eh nichts... :-)
Then I'm working hard on my pillow case for the Pillow Swap Four Seasons. I'm almost done, but as we decided to show only sneak peaks I don't want to show too much...
I'm wondering whether I should take part in Aylins Swap Round No 6. I'm not quite sure because I've got lots of other things running right now. But it sounds so interesting... Well, but as one is not allowed to show pictures it doesn't make a difference right now, I still have nothing to show...
A propos Aylin - für sie habe ich letzte Woche Bee-Blöcke genäht. Sie hat sich Schmetterlinge auf Papier genäht gewünscht und uns dafür die Stoffe und eine Anleitung von Julianna geschickt. Da ich gerade so viele Projekte am Laufen habe, habe ich mich gleich hingesetzt, genäht und die Blöcke noch am gleichen Tag an Aylin nach Berlin zurückgeschickt. So sahen sie aus:
Speaking of Aylin - there is something I can show you. I sewed Bee-Blocks for Aylin last week. She asked for butterflies, sent us wonderful fabrics and a pattern from Julianna. I immediately started and sent the blocks back to her the same day. That's what they looked like:
Ein ganzer Schmetterling und ein halber für eine Ecke. Jemand anderer aus der Bee Gruppe näht die zweite Hälfte dazu. Sofern die Blöcke jetzt gut bei Aylin ankommen. Denn zwei Tage, nachdem ich den Umschlag zur Post gebracht hatte, fand ich ihn wieder in meinem Briefkasten - und zwar so:
You can imagine, how I was surprised to find the envelop in my own mailbox again after two days. And it looked like this:
Für einen kurzen Augenblick blieb mir das Herz stehen. Ich habe erst mal ein paar Sekunden gebraucht, um überhaupt zu verstehen, was da los war. Der Umschlag hat irgendwie einen riesigen Fleck abbekommen (sieht aus wie Tinte) und die Zieladresse war nicht mehr lesbar. Zum Glück aber der Absender und so kam das Ganze zurück. Mit zitternden Fingern habe ich den Umschlag aufgemacht, denn ich hatte richtig Angst, dass die Blöcke darin komplett versaut wären. Aber der kleine Plastikbeutel, in den ich sie zusätzlich gesteckt hatte, hat zum Glück dicht gehalten. Das wäre was gewesen!!!
A huge spot of ink made it impossible to read the address. Fortunately they could still read my address and so the whole thing came back. I opened it with trembling hands because I really was afraid to find the blocks sucked with ink and completely destroyed. But the plastic bag I put my blocks in keeped them from being damaged. Puh!
Jetzt weiß ich wieder, warum man alle Stoffe und Swapgegenstände usw. in Plastik packen sollte!
Die Blöcke sind mittlerweile wieder auf dem Weg nach Berlin und ich hoffe inständig, dass diesmal alles gut geht!
They are now on their way to Berlin again. Hopefully they'll arrive this time!
So, dann gehe ich mal weiterquilten :-)
I'll go back to my quilting now :-)
It's a little bit quiet around here at the moment and some of you asked me, whether I'm still ill. No, I'm fine :-)
Es ist eher so, dass ich sogar ziemlich viel nähe. Aber ich kann so recht nichts zeigen. Jetzt gerade mache ich eine kurze Pause beim Quilten meines Bee Quilts. Der soll ja für meine Tochter werden und da sie nächste Woche Geburtstag hat, habe ich es mir zum Ziel gesetzt, den Quilt bis dahin fertig zu haben. Da ich Euch aber nicht mit den immer selben Fotos langweilen möchte, gibt es das alles erst nach dem Geburtstag zu sehen.
In fact I'm pretty busy with sewing and quilting, but I can't show it at the moment. Right now I'm taking a break from quilting my Bee-Quilt. It's going to be a present for my daughter's birthday next week and I'm working hard to finish it - but I don't want to bore you with too many pictures and so I decided to show it all when it's finished.
Ich habe angefangen, meine Tula Blöcke zusammen zu nähen. Aber das gibt es auch erst später zu sehen.
I also started sewing my Tula blocks together - with a white sashing. But I'll show you this when I'm finished too.
Dann nähe ich sehr fleißig am Kissen für den Pillow Swap Four Seasons. Ich bin fast fertig - aber wir zeigen ja nur Sneak Peaks. Da will ich also jetzt auch noch nicht zu viel verraten...
Außerdem überlege ich, ob ich an Aylins Swap Runde Nummer 6 "Lieblingskissen" teilnehmen soll. Noch bin ich unschlüssig, weil ich eigentlich gerade genug um die Ohren habe. Aber interessant wäre es schon. Egal - zeigen dürfte ich eh nichts... :-)
Then I'm working hard on my pillow case for the Pillow Swap Four Seasons. I'm almost done, but as we decided to show only sneak peaks I don't want to show too much...
I'm wondering whether I should take part in Aylins Swap Round No 6. I'm not quite sure because I've got lots of other things running right now. But it sounds so interesting... Well, but as one is not allowed to show pictures it doesn't make a difference right now, I still have nothing to show...
A propos Aylin - für sie habe ich letzte Woche Bee-Blöcke genäht. Sie hat sich Schmetterlinge auf Papier genäht gewünscht und uns dafür die Stoffe und eine Anleitung von Julianna geschickt. Da ich gerade so viele Projekte am Laufen habe, habe ich mich gleich hingesetzt, genäht und die Blöcke noch am gleichen Tag an Aylin nach Berlin zurückgeschickt. So sahen sie aus:
Speaking of Aylin - there is something I can show you. I sewed Bee-Blocks for Aylin last week. She asked for butterflies, sent us wonderful fabrics and a pattern from Julianna. I immediately started and sent the blocks back to her the same day. That's what they looked like:
Ein ganzer Schmetterling und ein halber für eine Ecke. Jemand anderer aus der Bee Gruppe näht die zweite Hälfte dazu. Sofern die Blöcke jetzt gut bei Aylin ankommen. Denn zwei Tage, nachdem ich den Umschlag zur Post gebracht hatte, fand ich ihn wieder in meinem Briefkasten - und zwar so:
You can imagine, how I was surprised to find the envelop in my own mailbox again after two days. And it looked like this:
Für einen kurzen Augenblick blieb mir das Herz stehen. Ich habe erst mal ein paar Sekunden gebraucht, um überhaupt zu verstehen, was da los war. Der Umschlag hat irgendwie einen riesigen Fleck abbekommen (sieht aus wie Tinte) und die Zieladresse war nicht mehr lesbar. Zum Glück aber der Absender und so kam das Ganze zurück. Mit zitternden Fingern habe ich den Umschlag aufgemacht, denn ich hatte richtig Angst, dass die Blöcke darin komplett versaut wären. Aber der kleine Plastikbeutel, in den ich sie zusätzlich gesteckt hatte, hat zum Glück dicht gehalten. Das wäre was gewesen!!!
A huge spot of ink made it impossible to read the address. Fortunately they could still read my address and so the whole thing came back. I opened it with trembling hands because I really was afraid to find the blocks sucked with ink and completely destroyed. But the plastic bag I put my blocks in keeped them from being damaged. Puh!
Jetzt weiß ich wieder, warum man alle Stoffe und Swapgegenstände usw. in Plastik packen sollte!
Die Blöcke sind mittlerweile wieder auf dem Weg nach Berlin und ich hoffe inständig, dass diesmal alles gut geht!
They are now on their way to Berlin again. Hopefully they'll arrive this time!
So, dann gehe ich mal weiterquilten :-)
I'll go back to my quilting now :-)
Montag, 20. April 2015
Der Countdown läuft...
... und heute zeigen wir zum vorletzten Mal unsere Blöcke im German QAL - Tula Pink's City Sampler. Diesmal sind die Blöcke 96 und 97 an der Reihe.
Block Nr. 96 heißt bei mir "Eingebettet" - warum, das sieht man ganz gut:
... and we are showing our Tula blocks vor the last but one time. This week blocks No 96 and 97 are due.
Block No 96 is called "Embedded" - that's what it looks like:
Block Nr 97 hat wieder einen dieser schönen Käferstoffe und da der diesmal in den Blautönen ist und so richtig viel Platz einnimmt, heißt der Block "Ein Meer von Käfern":
For block No 97 I used this lovely bug-fabric in blue and as there are lots of bugs I called the block "A sea of bugs":
Mehr Blöcke gibt es in unserer flickr Gruppe zu sehen.
More blocks can be seen in our flickr group.
Nächste Woche gibt es die letzten drei Blöcke zu bewundern. Dass da Wehmut aufkommt, ist ganz klar. Aber irgendwie hatte ich in den letzten Tagen nicht wirklich Zeit, darüber nachzudenken. Denn nach einem langen und kalten Winter, in dem ich es geschafft habe, um alle Infektionen, Grippewellen und Erkältungen herumzukommen, hat es mich letzte Woche doch noch erwischt. Schon am Sonntag ging es mir nicht wirklich gut, ich habe kaum geschlafen und die ersten drei Tage der Woche habe ich alles abgesagt und mich zu Hause gepflegt. Ich habe sowohl auf den Patchworkclub meiner Neubiberger Patchworkgruppe, als auch auf meinen heißgeliebten QuiltMi-Kurs verzichtet. Und das will schon was heißen...!!! Genäht habe ich also nicht viel, bzw. nur kleine Sachen.
Next week we are done with all 100 blocks of our QAL. We all are a bit sad, but in fact I wasn't able to think a lot about the end of our QAL. I managed to avoid every flu and cold during the winter but last week it hit me. I felt sick on Sunday, had a terrible cold and a beginning sinusitis and cancelled all of my appointments. I didn't go to the monthly meeting of my Patchwork-group and I even skipped my QuiltMi-class!!! That's when my husband says "Oh, you must be really sick!" Well, I didn't feel good but after three days at home, sleeping a lot, drinking tea I felt fit for my usual life again :-)
I didn't sew a lot, but of course I sewed a little bit :-)
Angefangen habe ich mit dem Bee-Block für Renate. In unserer Bee-Gruppe "To be a bee" hat sie sich einen "Walkabout" Block mit Stoffen von Robert Kaufmann gewünscht. Das war mal was ganz Neues für mich und ich war am Ende froh, dass alles so gut geklappt hat. Der Block ist mit Nahtzugabe 12,5 x 12,5 Inches groß:
I started with the bee block for Renate. She's our bee-queen in April and wanted to have a
"Walkabout" block with Robert Kaufmann fabrics. This block was totally new to me and I was happy that it all turned out so well in the end. The block is 12,5 - 12,5 Inches unfinished.
Und dann habe ich mich einem Projekt gewidmet, dass ich schon lange vor mir hergeschoben habe. Mein Sohn hat sich für sein Zimmer ein kleines Deckerl für den Tisch gewünscht - wo er seine Krimskramsdose (ja, auch Jungs haben so was :-) ) und sein Trinkglas platzieren kann. Er wusste auch ganz genau, wie es aussehen soll und hat mir meinen Wunsch nach einer Zeichnung auch sofort erfüllt. Ich musste schon ein bisschen lachen, kleiner ging's wohl nicht mehr...
And then I turned towards a little project my son asked me for. He wished for a little "tablecloth" for the couch table in his room. He knew exactly what he wanted and when I asked him to draw a sketch for me, he came up with this - obviously he couldn't find a larger piece of paper...
Die wohldefinierten Zeichen standen für die Farben Grau, Schwarz und Rot. Meine Tochter hat die Stoffe rausgesucht und ich habe mir die Vorlage gezeichnet - denn das konnte ja nur auf Papier genäht funktionieren...
He asked for red, grey and black fabrics and my daughter picked the fabrics while I drew the PP-pattern:
Und los ging's. Beim Fotoshooting war die Katze natürlich sofort zur Stelle. Im Moment findet sie alles, was sich im Garten zuträgt, richtig spannend. Die Vögel allerdings noch mehr, als meine Nähereien...
My cat was there just in time for the photo-shooting. She is so interested in everything that's going on in the garden right now. But the birds were even more appealing...
Mein Sohn wollte kein Vlies, kein Quilting, nur eine Rückseite. Sein Wunsch war mir Befehl und so hat er jetzt sein kleines Tischdeckchen von 25 x 25 cm:
My son wanted a simple mat - no batting, no quilting. Okay - that made it easier for me :-) The small placemat is 25 x 25 cm:
Schön, wenn ich meine Kinder glücklich machen kann :-)
So, und jetzt wird wieder entspannt - die Katze leistet mir Gesellschaft.
I'm always glad when I can make my kids happy.
So, and now I'll relax again - the cat is my constant companion.
Block Nr. 96 heißt bei mir "Eingebettet" - warum, das sieht man ganz gut:
... and we are showing our Tula blocks vor the last but one time. This week blocks No 96 and 97 are due.
Block No 96 is called "Embedded" - that's what it looks like:
Block Nr 97 hat wieder einen dieser schönen Käferstoffe und da der diesmal in den Blautönen ist und so richtig viel Platz einnimmt, heißt der Block "Ein Meer von Käfern":
For block No 97 I used this lovely bug-fabric in blue and as there are lots of bugs I called the block "A sea of bugs":
Mehr Blöcke gibt es in unserer flickr Gruppe zu sehen.
More blocks can be seen in our flickr group.
Nächste Woche gibt es die letzten drei Blöcke zu bewundern. Dass da Wehmut aufkommt, ist ganz klar. Aber irgendwie hatte ich in den letzten Tagen nicht wirklich Zeit, darüber nachzudenken. Denn nach einem langen und kalten Winter, in dem ich es geschafft habe, um alle Infektionen, Grippewellen und Erkältungen herumzukommen, hat es mich letzte Woche doch noch erwischt. Schon am Sonntag ging es mir nicht wirklich gut, ich habe kaum geschlafen und die ersten drei Tage der Woche habe ich alles abgesagt und mich zu Hause gepflegt. Ich habe sowohl auf den Patchworkclub meiner Neubiberger Patchworkgruppe, als auch auf meinen heißgeliebten QuiltMi-Kurs verzichtet. Und das will schon was heißen...!!! Genäht habe ich also nicht viel, bzw. nur kleine Sachen.
Next week we are done with all 100 blocks of our QAL. We all are a bit sad, but in fact I wasn't able to think a lot about the end of our QAL. I managed to avoid every flu and cold during the winter but last week it hit me. I felt sick on Sunday, had a terrible cold and a beginning sinusitis and cancelled all of my appointments. I didn't go to the monthly meeting of my Patchwork-group and I even skipped my QuiltMi-class!!! That's when my husband says "Oh, you must be really sick!" Well, I didn't feel good but after three days at home, sleeping a lot, drinking tea I felt fit for my usual life again :-)
I didn't sew a lot, but of course I sewed a little bit :-)
Angefangen habe ich mit dem Bee-Block für Renate. In unserer Bee-Gruppe "To be a bee" hat sie sich einen "Walkabout" Block mit Stoffen von Robert Kaufmann gewünscht. Das war mal was ganz Neues für mich und ich war am Ende froh, dass alles so gut geklappt hat. Der Block ist mit Nahtzugabe 12,5 x 12,5 Inches groß:
I started with the bee block for Renate. She's our bee-queen in April and wanted to have a
"Walkabout" block with Robert Kaufmann fabrics. This block was totally new to me and I was happy that it all turned out so well in the end. The block is 12,5 - 12,5 Inches unfinished.
Und dann habe ich mich einem Projekt gewidmet, dass ich schon lange vor mir hergeschoben habe. Mein Sohn hat sich für sein Zimmer ein kleines Deckerl für den Tisch gewünscht - wo er seine Krimskramsdose (ja, auch Jungs haben so was :-) ) und sein Trinkglas platzieren kann. Er wusste auch ganz genau, wie es aussehen soll und hat mir meinen Wunsch nach einer Zeichnung auch sofort erfüllt. Ich musste schon ein bisschen lachen, kleiner ging's wohl nicht mehr...
And then I turned towards a little project my son asked me for. He wished for a little "tablecloth" for the couch table in his room. He knew exactly what he wanted and when I asked him to draw a sketch for me, he came up with this - obviously he couldn't find a larger piece of paper...
Die wohldefinierten Zeichen standen für die Farben Grau, Schwarz und Rot. Meine Tochter hat die Stoffe rausgesucht und ich habe mir die Vorlage gezeichnet - denn das konnte ja nur auf Papier genäht funktionieren...
He asked for red, grey and black fabrics and my daughter picked the fabrics while I drew the PP-pattern:
Und los ging's. Beim Fotoshooting war die Katze natürlich sofort zur Stelle. Im Moment findet sie alles, was sich im Garten zuträgt, richtig spannend. Die Vögel allerdings noch mehr, als meine Nähereien...
My cat was there just in time for the photo-shooting. She is so interested in everything that's going on in the garden right now. But the birds were even more appealing...
Mein Sohn wollte kein Vlies, kein Quilting, nur eine Rückseite. Sein Wunsch war mir Befehl und so hat er jetzt sein kleines Tischdeckchen von 25 x 25 cm:
My son wanted a simple mat - no batting, no quilting. Okay - that made it easier for me :-) The small placemat is 25 x 25 cm:
Schön, wenn ich meine Kinder glücklich machen kann :-)
So, und jetzt wird wieder entspannt - die Katze leistet mir Gesellschaft.
I'm always glad when I can make my kids happy.
So, and now I'll relax again - the cat is my constant companion.
Labels:
Accessoires,
Bee,
Paper Piecing,
Sterne,
Tula Pink's City Sampler QAL
Montag, 13. April 2015
Weitere Blöcke
Nur noch zwei Wochen, dann sind wir mit unserem Mammut-Projekt "German QAL - Tula Pink's City Sampler" am Ende angelangt. Meine Gefühle dazu sind sehr gemischt... Natürlich ist das ein zeitintensives Projekt für Eva und mich und ich sehe der QAL-freien Zeit von daher ein bisschen mit Erleichterung entgegen. Ich muss nicht immer schauen, dass ich "up to date" mit allen Blöcken bin, dass ich auch im Urlaub meinen Rechner dabei habe und möglichst schnelles Internet habe, um die vielen Bilder bei flickr überhaupt ansehen zu können. Aber ich will mich da jetzt nicht beschweren oder jammern. Denn neben der Arbeit, die das Ganze mit sich gebracht hat, gab es auch so viele und unbezahlbare schöne Dinge. Viele neue Quiltbekanntschaften - z.T. "nur" online, z.T. aber auch schon im realen Leben. So viele nette Leute, die ich ohne den QAL sicher nie so "kennengelernt" hätte. So viele Anregungen, so viele freundliche Gesten und Worte. Man hat so richtig das Gefühl bekommen, dass die deutschen Quilter zueinander und hintereinander stehen, sich helfen und aufbauen - auch, wenn sie sich noch nie begegnet sind :-) Die ganze Zeit über haben wir es nicht geschafft, ein "echtes" Treffen zu organisieren - irgendein Stein lag immer im Weg. Warum nicht das Ende des Projekts zum Anlass nehmen und das Vorhaben endlich in die Tat umsetzen?
Also lasst mich zwei Terminankündigungen machen:
Die Finale Linky Party mit fertigen Tops bzw. Quilts wird in der Zeit vom 6.7.2015 bis zum 12.7.2015 stattfinden. Die genauen Modalitäten würfeln Eva und ich gerade noch aus - aber nehmt Euch das mal als Ziel :-)
Darüberhinaus gibt es ein "Show and Tell" am Samstag, den 18.7.2015 in der Zeit von 14 bis 16 Uhr in der Galerie von Quilt&Textilkunst in München. Ich würde mich freuen, wenn die eine oder andere vorbeikäme und vielleicht kann man das - wenn man von weiter her kommt - ja auch zur Gelegenheit nehmen und ein schönes Wochenende in München verbringen :-))) Schaut mal, ob Euer Terminkalender das noch hergibt. Und vergesst dann natürlich Eure fertigen Tops oder Quilts nicht :-)
Das klingt jetzt alles schon nach Endzeitstimmung und dabei sind wir doch noch gar nicht fertig. Block 94 und 95 sind heute an der Reihe - fünf weitere haben wir ja noch zusammen.
Block Nr. 94 ist für mich mit etwas Trauer verbunden. Als ich ihn am 20.2. genäht habe, habe ich kurz darauf erfahren, dass wir von einem lieben Menschen Abschied nehmen müssen. Die Schnecke in dem Block - die ich bisher übrigens nie als solche erkannt habe, ich dachte immer, das wären "Fächer" - macht sich langsam auf den Weg noch wohin auch immer. Wer weiß, wann sie ankommt und was es da gibt... Vielleicht irgendwann ein Wiedersehen?
Block 95 ist wieder von der fröhlicheren Natur. Ich erwarte ja sehnsüchtig die Blüte meines Flieders und der Blumen in meinem Garten. Bis es soweit ist, muss ich noch mit den Blümchen auf Stoff Vorlieb nehmen. So wie bei diesem helllila Stoff. Der Block heißt "Blumenfeld":
Mehr Bilder findet Ihr noch in unserer flickr-Gruppe.
Heute am Vormittag hatte ich zwar nicht viel Zeit, aber einen Block musste ich noch nähen. Er ist für unseren diesjährigen Verlosungsquilt für die Patchworkausstellung in Unterhaching im November. Unsere Patchworkgruppe "Die Sampler" aus Neubiberg näht diesmal einen Sternenquilt aus Batikstoffen. Dieser Block ist von mir:
Er ist mit Nahtzugabe 12,5 x 12,5 Inches groß und jetzt muss ich ihn irgendjemandem aus der Gruppe mitgeben, denn leider kann ich heute nicht zum monatlichen Gruppentreffen kommen. Mal sehen, wie ich dieses Problem noch löse.
So, und jetzt gibt es noch die Auflösung zu meinem "Taschenrätsel" vom letzten Post: Meine Lieblingstasche ist die bunte mit Rosa, Türkis, Grün, Blau usw. - auf dem dritten Foto meiner Taschenparade ist sie gut zu sehen. Ganz kurz danach schon kommt die Tasche aus dem neuen Tula-Stoff :-) Und weil einige gefragt haben: Die Anleitung stammt von Ulrike.
Also lasst mich zwei Terminankündigungen machen:
Die Finale Linky Party mit fertigen Tops bzw. Quilts wird in der Zeit vom 6.7.2015 bis zum 12.7.2015 stattfinden. Die genauen Modalitäten würfeln Eva und ich gerade noch aus - aber nehmt Euch das mal als Ziel :-)
Darüberhinaus gibt es ein "Show and Tell" am Samstag, den 18.7.2015 in der Zeit von 14 bis 16 Uhr in der Galerie von Quilt&Textilkunst in München. Ich würde mich freuen, wenn die eine oder andere vorbeikäme und vielleicht kann man das - wenn man von weiter her kommt - ja auch zur Gelegenheit nehmen und ein schönes Wochenende in München verbringen :-))) Schaut mal, ob Euer Terminkalender das noch hergibt. Und vergesst dann natürlich Eure fertigen Tops oder Quilts nicht :-)
Das klingt jetzt alles schon nach Endzeitstimmung und dabei sind wir doch noch gar nicht fertig. Block 94 und 95 sind heute an der Reihe - fünf weitere haben wir ja noch zusammen.
Block Nr. 94 ist für mich mit etwas Trauer verbunden. Als ich ihn am 20.2. genäht habe, habe ich kurz darauf erfahren, dass wir von einem lieben Menschen Abschied nehmen müssen. Die Schnecke in dem Block - die ich bisher übrigens nie als solche erkannt habe, ich dachte immer, das wären "Fächer" - macht sich langsam auf den Weg noch wohin auch immer. Wer weiß, wann sie ankommt und was es da gibt... Vielleicht irgendwann ein Wiedersehen?
Block 95 ist wieder von der fröhlicheren Natur. Ich erwarte ja sehnsüchtig die Blüte meines Flieders und der Blumen in meinem Garten. Bis es soweit ist, muss ich noch mit den Blümchen auf Stoff Vorlieb nehmen. So wie bei diesem helllila Stoff. Der Block heißt "Blumenfeld":
Mehr Bilder findet Ihr noch in unserer flickr-Gruppe.
Heute am Vormittag hatte ich zwar nicht viel Zeit, aber einen Block musste ich noch nähen. Er ist für unseren diesjährigen Verlosungsquilt für die Patchworkausstellung in Unterhaching im November. Unsere Patchworkgruppe "Die Sampler" aus Neubiberg näht diesmal einen Sternenquilt aus Batikstoffen. Dieser Block ist von mir:
Er ist mit Nahtzugabe 12,5 x 12,5 Inches groß und jetzt muss ich ihn irgendjemandem aus der Gruppe mitgeben, denn leider kann ich heute nicht zum monatlichen Gruppentreffen kommen. Mal sehen, wie ich dieses Problem noch löse.
So, und jetzt gibt es noch die Auflösung zu meinem "Taschenrätsel" vom letzten Post: Meine Lieblingstasche ist die bunte mit Rosa, Türkis, Grün, Blau usw. - auf dem dritten Foto meiner Taschenparade ist sie gut zu sehen. Ganz kurz danach schon kommt die Tasche aus dem neuen Tula-Stoff :-) Und weil einige gefragt haben: Die Anleitung stammt von Ulrike.
Freitag, 10. April 2015
Taschen, Taschen, noch mehr Taschen
Im QuiltMi Kurs im März haben wir ein kleines Täschchen genäht. Wir hatten einen schönen Abend, haben viel geratscht und gelacht und am Ende ist jede mit ihrem neuen Täschchen heimgegangen:
In my monthly sewing course we made little pouches in March. We had a wonderful evening, talked and chattered and laughed and in the end each of us went home with a lovely little pouch:
Ich dachte mir dann, dass ich das zu Hause gleich noch einmal machen sollte, damit ich nicht vergesse, wie man die Täschchen näht. Und dann hatte ich so einen Spaß am Nähen, dass ich gleich ein paar Taschen gemacht habe. Kleine Taschen kann man ja immer gebrauchen, komischerweise findet man auch immer etwas, das man reintun kann :-)
I decided to sew another one at home in order to familiarize with the way of sewing this bag (it has a stiff bottom made of the fabric). Once I started I had so much fun and couldn't stop. In the end I turned up with four more bags. But I think, one always needs litte pouches :-)
Jetzt habe ich endlich mal einen Geschenkevorrat - normalerweise nähe ich ja immer erst, wenn ich ein Geschenk brauche... Obwohl ich noch nicht so recht weiß, ob ich mich überhaupt davon trennen kann und mag :-) Ratet mal, welches mein Lieblingstäschchen ist...
Now I have a kind of stock of pouches and can use them as little presents - even though I'm not quite sure whether I want to give them away :-) Guess which one's my favorite...
In my monthly sewing course we made little pouches in March. We had a wonderful evening, talked and chattered and laughed and in the end each of us went home with a lovely little pouch:
Ich dachte mir dann, dass ich das zu Hause gleich noch einmal machen sollte, damit ich nicht vergesse, wie man die Täschchen näht. Und dann hatte ich so einen Spaß am Nähen, dass ich gleich ein paar Taschen gemacht habe. Kleine Taschen kann man ja immer gebrauchen, komischerweise findet man auch immer etwas, das man reintun kann :-)
I decided to sew another one at home in order to familiarize with the way of sewing this bag (it has a stiff bottom made of the fabric). Once I started I had so much fun and couldn't stop. In the end I turned up with four more bags. But I think, one always needs litte pouches :-)
Jetzt habe ich endlich mal einen Geschenkevorrat - normalerweise nähe ich ja immer erst, wenn ich ein Geschenk brauche... Obwohl ich noch nicht so recht weiß, ob ich mich überhaupt davon trennen kann und mag :-) Ratet mal, welches mein Lieblingstäschchen ist...
Now I have a kind of stock of pouches and can use them as little presents - even though I'm not quite sure whether I want to give them away :-) Guess which one's my favorite...
Abonnieren
Posts (Atom)