Dienstag, 22. November 2016

DIY gegen den Novemberblues - Notizbuchhüllen

Zum zweiten Mal organisiert Dorthe den Blog Hop "DIY gegen den Novemberblues" und da gibt es von Montag bis Freitag immer super Ideen, um kreativ gegen miese Herbststimmung, Regen, Nebel und Kälte anzukämpfen :-) Viele Bloggerinnen haben schon tolle Sachen gezeigt - hier könnt Ihr Euch das alles mal anschauen:

Last year Dorthe hosted a wonderful blog hop called "Do it yourself against November Blues" with lots of creative ideas to fight the fog, cold and rain which usually comes in November. And she is hosting this blog hop again this year. Wonderful inspirations were already shared by some German bloggers:

Di  01.11.2016 - Anne cut sew love
Mi 02.11.2016 - Judith Septembers quilt delight
Do 03.11.2016 - Martina Stufen zum Gericht
Fr  04.11.2016 - Verena einfach bunt

Mo 07.11.2016 - Nico sew do i
Di  08.11.2016 - Tatiana til lit. einfach so
Mi 09.11.2016 - Jule chaosandqueen
Do 10.11.2016 - Anni Handmade with love
Fr 11.11.2016 - Claudia Malala

Mo 14.11.2016 - Julia finefabric
Di 15.11.2016 - Gesine allie and me design
Mi 16.11.2016 - Mareike rund herum blog
Do 17 .11.2016 - Sandra Libellein 
Fr 18.11.2016 - Kirstin Augusthimmel

Gestern war Andrea von der Quiltmanufaktur an der Reihe und hat ein tolles Tutorial für ein buntes Streifenkissen gezeigt. Tja, und heute ist es an mir, Farbe in den grauen November zu bringen :-)

Yesterday Andrea from Quiltmanufaktur showed awesome pillows with colorful stripes and today it's my turn to bring some color into your life :-)

Ein paar Tage vor dem ersten Advent ist es ja auch an der Zeit, mal über Weihnachtsgeschenke nachzudenken. Es gibt da etwas, das ich gerne nähe und verschenke und das möchte ich Euch heute zeigen: Notizbuchhüllen

Christmas is coming closer and it's time to get some Christmas presents done. There's something I love to make and I'd love to show you how I do it: Notebook covers


Ich für meinen Teil bin jemand, der sich - trotz aller technischen Spielzeuge - gerne mal etwas mit einem echten Stift auf echtem Papier notiert. Oder Skizzen für Quiltmuster aufmalt... Um nicht in einer Zettelwirtschaft zu versinken, sind fertig gekaufte Notizbücher für diesen Zweck sehr gut geeignet - aber halt nicht so schön. Also - aufpimpen :-)

Besides all the electronic devices we are using nowadays I love to write or draw with a real pen on real paper - e.g. when creating a quiltpattern or when calculating how to cut my fabrics. I'm using notebooks for that reason but usually they don't look really nice - so that's why I'm "improving" them by making a book cover :-)

Ihr braucht:

Stoffreste für die Außenseite
H 630
Stoff für die Innenseite

That's what you need:

Scraps for the exterior
Fusible batting - the one I'm using is H 630 from Freudenberg 
Fabric for the interior (or lining?)

Ihr könnt Eure Scraps farblich sortieren oder auch einfach wild in den Farbtopf greifen:



Und dann mal fröhlich drauflos nähen :-)

And then you just have to start sewing :-)


Am Ende braucht Ihr ein Stück, das das aufgeklappte Notizbuch seitlich um ca. 15 cm und in der Höhe um ca. 3 bis 4 cm überragt (insgesamt - nicht auf beiden Seiten!)

You'll need a piece which is about 15 cm wider than the opened notebook and 3 or 4 cm higher


Das sieht jetzt noch ein bisschen unförmig aus, aber ich schneide es gerne erst nach dem Quilten zurecht. Da zieht es das Ganze - je nach Quiltintensität - ja doch oft noch ein bisschen zusammen und ich will nicht riskieren, dass das Teil am Ende zu klein wird :-)
Bügelt nun auf die Rückseite das H630. Im optimalen Fall sollte es in der Höhe nur so groß sein, wie die Maße des aufgeklappten Notizbuches. Dann habt Ihr hier am Ende beim Wenden kein Vlies in der Nahtzugabe.
Und jetzt wird gequiltet. Nehmt dafür nach Möglichkeit den Oberstofftransporter und einen großen Stich (mind. 3.0 - ich nehme gerne 3.5) In diesem Fall habe ich mich erst einmal an den senkrechten durchgehenden Nähten orientiert

It doesn't look like a perfect rectangle on that picture but that's because I'm sewing without thinking about the measurements :-) I'll cut it after the quilting. 
Iron the fusible batting to the back of your exterior piece - try to cut it according to the height of the notebook so that you won't have batting in the seam allowances in the end.
Now start quilting. You can do it just the way you want - I usually do straight line quilting:


und mich anschließend an den restlichen Nähten entlanggehangelt:


Sobald ich mit dem Quilten fertig bin, wird das Teil zurechtgeschnitten. Dafür messe ich erst die Höhe meines Notizbuches - in meinem Fall waren das 21 cm. Ich addiere 1,5 cm für die Nahtzugabe und gebe nochmal 0,5 cm drauf - das macht also 23 cm. Wer sich beim ersten Nähen ein bisschen unsicher ist - lieber noch einmal 0,25 cm dazugeben :-)
Die benötigte Breite ermittle ich, indem ich das Notizbuch aufgeklappt auf mein Stoffstück lege. Rechts und links sollten ca. 6 cm überstehen - das wird der Einschlag, der die Hülle auf dem Notizbuch hält.

When finished with the quilting you have to cut it to the required size. I'm meassuring the height of the notebook (which was 21 cm in this case) and add 1,5 cm as seam allowances and another 0,5 cm. So that made 23 cm. (If your are not quite sure, you might add another 0,25 cm - it just depends on the top stitching in the end. If you do it close to the edge you will be fine without the additional 0,25 cm). The required width is the size of the opened notebook plus 6 cm on each side for the folded ends. 


Bedenkt bitte: Wenn Ihr ein DIN A6 Notizbuch verwendet, dann wären 6cm Einschlag schon etwas gewaltig... Hier bitte den Einschlag nach Gefühl wählen - ich nehme 3 bis 4 cm.

Please pay attention: If you make a cover for a smaller notebook you need less for the folded ends - for the snowman cover you'll see when you scroll down I used about 3 cm on each side.

Jetzt braucht Ihr ein Stoffstück für die Innenseite - bitte auf die gleiche Größe wie das Außenteil zuschneiden. Die beiden Teile rechts auf rechts aufeinanderlegen und mit einem 1/4 Inch rundum zusammennähen. Dabei eine Öffnung zum Wenden lassen und die Naht hier mit einigen Rückstichen sichern. Ich lasse diese Öffnung immer an der hinteren unteren Kante. Die Ecken abschneiden und wenden.

Now you need a piece of fabric for the interior. Cut it to the same size as the exterior piece and put the right sides together. Now sew around with 1/4 Inch seam allowance and leave an opening for turning. Clip the corners, turn it and press it. 


Jetzt die Nähte schön ausstreichen und die Ecken ausarbeiten. Dafür eignet sich der Ecken- und Kantenformer von Prym ganz hervorragend:

Try to form the edges and corners neatly using a fitting tool - you can see, which one I'm using :-)
Press it.


Bügeln und die Wendeöffnung mit Stecknadeln ordentlich feststecken. Jetzt das Notizbuch mal auflegen und die seitlichen Einschläge umklappen und feststecken. Darauf achten, dass das schön fest umgeschlagen ist - sonst schlabbert die Hülle nachher um das Notizbuch, statt es ordentlich zu umschließen :-)

Now try to find out where you have to fold the ends by wrapping it around the front and back of your notebook. Pin in place and pin the opening too.


Falls vorhanden, kommt nun der Schmalkantfuß Eurer Nähmaschine zum Einsatz. Ihr müsst nun die obere und untere Kante mit den umgeklappten Einschlägen schmalkantig absteppen - ein 3.0er Stich passt perfekt dafür. Der Vorteil ist, dass damit nicht nur die Einschläge gleich festgenäht werden, die Wendeöffnung wird auch gleich ordentlich geschlossen :-) Wichtig ist, dass Ihr wirklich schmalkantig absteppt - sonst riskiert Ihr, dass die Hülle zu eng wird. Die überstehenden Fäden vernähe ich dann nach innen. Und schon seid Ihr fertig!

Topstitch on the upper and lower side using a "edgestitch foot" (I don't know, whether this is the right name - but it's the foot I love the most :-))) ) and try to stitch close to the edge. Bury the treads and - that's it! Isn't that easy and fast to make?


Auf diese Art habe ich in diesem Jahr auch einige Schulbücher meiner Kinder eingebunden. Und ich verschenke solche Notizbuchhüllen (natürlich mit Notizbuch drin :-) ) auch sehr gerne zu allen möglichen Gelegenheiten. Z.B. als Extra bei einem Swap. Dafür verwende ich dann aber keine Scraps, sondern nähe lieber kleine Motive oder Flying Geese.
Für den im Moment noch laufenden Pillow Swap Four Seasons habe ich gerade so ein Notizbuch für meine Partnerin genäht. Es ist ein DIN A6 Notizbuch mit einem kleinen Schneemann vorne drauf:

Using this method I already made some covers for my kid's school books and I love to make such notebook covers as a swap extra. But then I'm usually not sewing scrappy but try to sew something which has to do with the theme of the swap. For the last round of our Pillow Swap Four Seasons - Winter Edition - I just finished a little notebook with a tiny snowman on it:


Genäht wird es nach der gleichen Methode, wie ich es hier gezeigt habe.
Ich hatte jetzt so einen Spaß bei der Vorbereitung für diesen Blog Hop, dass ich gleich noch eine weitere Notizbuchhülle genäht habe. Weihnachten kommt ja bald :-)

I had such a lot of fun when preparing this blog post that I made another one of the scrappy book covers. And I'm sure it won't be the last one. You know, Christmas... it's coming :-)


Vielleicht ist das ja eine Idee für Euch und Ihr probiert es mal aus?

Perhaps you'd like to make one too?

Im Blog Hop geht es morgen spannend weiter bei Ines - schaut doch mal bei Ihr vorbei und lasst Euch inspirieren :-) Auch in den folgenden Tagen gibt es noch viele weitere Ideen:

The blog hop offers more lovely and creative ideas within the next days. Tomorrow Ines will show you her idea and I'm sure it'll be wonderful. If you are interested have a look at what the ladies are coming up with:

Mi 23.11.2016 - Ines Nähzimmerplauderei
Do 24.11.2016 - Kristina Am liebsten bunt
Fr 25 11.2016 - Michaela Müllerin Art

Mo 28.11.2016 - Katharina greenfietsen
Di 29.11.2016 - Janina emmylou makes
Mi 30.11.2016 - Dorthe lalala-patchwork

Ein großer Dank geht an Dorthe für das Organisieren - eine klasse Idee! Und ich freue mich sehr, dass ich ein Teil dieses Blog Hops sein durfte!

Thanks to Dorthe for hosting this blog hop! It's a wonderful thing and I loved being part of it!


Dienstag, 15. November 2016

Streifenquilt

Bei Quilt&Textilkunst gibt es einmal im Jahr - immer im November - einen Vorführtag, bei dem die Mitarbeiterinnen zeigen, was es so Neues gibt oder was man vor Weihnachten noch schnell für seine Lieben nähen kann. Und da die Kunden häufig fragen, was man denn eigentlich genau mit den schönen Jelly Rolls machen könne, war die Antwort auf genau diese Frage diesmal mein Thema.

At my LQS Quilt&Textilkunst in Munich there's a demonstration day every November where me and my colleagues are showing new techniques or giving ideas for fast to sew Christmas gifts. One frequently asked questions of the customers is "What can be done with those lovely jelly rolls" - so the answer to this question was my part this year.

Es gibt viele mehr oder weniger schöne Bücher mit Anregungen - eines, das mir besonders gut gefallen hat, ist "Strip your Stash" von Gudrun Erla. Klar, man kann die Quilts darin auch mit Resten nähen - aber mit farblich perfekt aufeinander abgestimmten Jelly Rolls finde ich persönlich es schöner... Einen Quilt daraus habe ich mir "vorgenommen" und letzte Woche genäht. Ja, wirklich letzte Woche! Denn davor hatte ich ja mit meinen Ausstellungsquilts für Unterhaching, meiner Erkältung und der bevorstehenden Abreise meines Sohnes nach Australien noch genug andere Dinge zu tun... :-) Das ist das schöne Stück:

There are a lot of books about sewing with jelly rolls - some are wonderful, others aren't... One of my favorites is "Strip your Stash" by Gudrun Erla. Okay, it says "stash" and not "jelly roll" - but I love it, when the perfectly matching colors and fabrics of a jelly roll are used for such quilts. One of the quilts in this book was my project and I sewed it last week. Yes - within a week! So that makes it a perfect Christmas gift - you still have enough time to do it ;-)


Aber mal der Reihe nach:
Ich habe für dieses Projekt eine Jelly Roll mit verschiedenen Stoffen von Brigitte Heitland

I used a jelly roll with several fabrics from Brigitte Heitland


sowie als Hintergrundstoff cremefarbenen Kona Cotton Stoff verwendet und dann erst mal geschnitten:

and an off white solid from Kona Cotton and started cutting:


Wie man an den Fotos merkt, habe ich viel am Abend gearbeitet...
Dann ging's los mit dem Nähen. Man muss nur aufpassen, welche vier Stoffe in einem Block vorkommen sollen und die muss man in der richtigen Reihenfolge aneinandernähen. Dadurch ergibt sich die tolle Flechtoptik:

As you can see from the poor quality of the photos, I sewed a lot in the evening hours...
When assembling the blocks you only have to pay attention to follow the right order - that way you'll get the weaving effect:


Nachdem ich meine 15 Blöcke fertig und auch zum Top zusammengenäht hatte, habe ich beschlossen, aus den Resten - wie in der Anleitung vorgeschlagen - noch einen bunten Rand zu nähen. Erst als ich dann alles am Boden im Wohnzimmer ausgelegt habe und das Sandwich gemacht habe, habe ich festgestellt, dass ich da einen Streifen falsch rum angenäht habe... Aber das war mir egal, es gefällt mir auch mit dieser "persönlichen Note" sehr gut :-)

When I finished the 15 blocks I decided to make a colorful border with the rests of my fabric. That's a suggestion in the pattern and at first I wasn't quite sure about it - but now I really like it. But of course I made a little mistake and sewed one of the strips in the wrong direction to the top... Well, it doesn't matter, it's kind of a personal touch :-)))


Gequiltet habe ich mit einem großzügigen Mäandermuster. Das geht schnell, sieht aber trotzdem schön aus. Für's Quilten ziehe ich mit meiner Nähmaschine meist ins Esszimmer, weil ich den Quilt dann über den ganzen Tisch ausbreiten kann. Bei mir am Schreibtisch räume ich da bloß immer all meine (unaufgeräumten) Sachen ab... :-)

I quilted with an all over design. For the quilting I always move to our dining room, because there's enough space... 


Beim Vorführtag kam der Quilt sehr gut an. Ich bin mal gespannt, ob es bald ein paar Varianten davon zu sehen gibt :-) Die Frage kam auch auf, ob wir nicht mal einen Kurs dazu bzw. zu Jelly Roll Quilts machen können. Das wird sich in 2017 sicherlich einrichten lassen :-)

During the demonstration in our LQS people were quite attracted by this quilt and many of them asked us, to do a jelly roll class - well, we might do so next year :-)

Meine Kolleginnen haben auch sehr schöne Sachen gezeigt. Wer von Euch auf Instagram ist: Bei quiltundtextilkunst könnt Ihr ein paar Bilder von dem schönen Tag sehen!

Ich wünsche Euch noch eine schöne Woche. Falls Euch langweilig sein sollte oder das triste Wetter Eure Stimmung dämpft, dann schaut doch mal bei Dorthe vorbei. Sie organisiert wieder den Blog Hop "DIY gegen den Novemberblues" und da gibt es viele kreative Ideen, wie man ein bisschen Farbe in den Alltag bringen kann :-)

Dienstag, 8. November 2016

Turnbeutel-Swap

Als Aylin vor einiger Zeit zu einer neuen Runde "Swappen auf Deutsch" aufgerufen hat, wollte ich unbedingt mit von der Partie sein. Alle sollten das gleiche Modell der derzeit so hippen Turnbeutel nähen. Vor Beginn eines Swaps steht meistens das Mosaik-Erstellen... So sah meines aus:

When Aylin started the 8th round of her German Swap Group after a long break, I desperately wanted to take part. Every participant had to sew a drawstringbag - those are very stylish :-) - after the same tutorial but at first we had to create a mosaic with our likes:


1. flying geese at 3 levels, 2. I think I have to keep going because I want a whole quilt. What's one more #WIP? Putting it aside to work on some blocks for @finallysewing and @staceyrbrown. #sewmystash2016 #crayonboxquilt, 3. Half square triangle pillow, 4. Raspberry Kiss Block, 5. Joyful, 6. Drunkards Path for Amber aka One Shabby Chic - PTS 6, 7. Kissen fertig!!!!, 8. Rautenquilt, 9. Swap°pen pillow top finished

Und bezüglich der Farben habe ich mich diesmal dazu entschlossen, einfach Farbpaletten zur Auswahl zu stellen. Ich dachte mir, dass das dann auch für mich noch eine Überraschung bleibt - wenn ich direkt sage, ich will z.B. nur Rot und Weiß, dann weiß ich ja sofort, wer für mich näht :-) Da ich mich farbtechnisch nicht so richtig entscheiden konnte, habe ich einfach mehrere Möglichkeiten angeboten (alle Farbpaletten von Design Seeds):

Instead of giving an exact specification of my color wishes, I decided to offer color palettes for inspiration. That way it would be more of a surprise for me as well, especially after I forgot which color palettes I linked up :-)

www.design-seeds.com




Spannend, oder? :-)

Exiting, isn't it? :-)

Und ich selbst musste natürlich auch für jemanden nähen... Meine Partnerin hatte sehr viele Dreiecke in ihrem Mosaik und von der Farbe her wollte sie gerne etwas in Blau und Grau mit einer Akzentfarbe - am liebsten Senf oder Pink. Dass ich Dreiecke nähen würde war also sehr schnell klar und an Stoffen habe ich mal das zur kritischen Diskussion bei flickr eingestellt:

And I was making for someone else... My partner had a lot of triangles in her mosaic so I decided to use my new mini triangle ruler and sew a lot of triangles too. She asked for something in blue and grey and a little bit of dark yellow or pink - so that's what I showed on flickr. I didn't want to reveal the other color because then she would have known immediately that I was making for her:


Die zusätzliche Farbe wollte ich noch nicht offenbaren, weil das sonst auch zu offensichtlich gewesen wäre... Und dann ging's los:

Then I started:


Der dunkelgraue Stoff sollte den Boden des Beutels bilden und für den oberen Rand mit dem Tunnel habe ich einen der blauen Stoffe gewählt. Für die Rückseite des Beutels habe ich die Reste der Stoffe verarbeitet:

The dark grey is a bit more firm and therefore perfect for the bottom of the bag. For the back I used what was left over:



Die Kordel ist mehrfarbig blau und ich habe eine etwas dickere Kordel gewählt - das scheint mir bequemer zu sein, denn ich denke, dass die dicke Kordel nicht so an den Schultern einschneidet.

My cord has multiple blues and I chose a thick cord because I thought it's more comfortable with a thicker cord when the bag is filled and heavy...


Innen gibt es ein Reißverschlussfach. Allerdings habe ich beim Fotografieren nicht aufgepasst, das hat an der falschen Stelle scharf gestellt. Jetzt ist der Beutel aber schon weg und ich kann kein neues Detailfoto machen :-(

There's a small zipper bag inside. Unfortunately the picture of this detail is not that good - but now the bag is already on its way to my partner and I can't take a new one...





Jetzt bin ich gespannt, was meine Partnerin sagt und ob ihr der Beutel gefällt. Eigentlich müsste er schon da sein...

I can't wait to hear from my partner and whether she likes the bag... It should have arrived by now...

Ja, und ich habe auch einen Turnbeutel bekommen :-) Als ich das Foto bei Flickr gesehen habe, dachte ich, dass der nicht für mich sei - weil es auch Dreiecke waren :-) Aber als das Paket dann hier ankam, hatte ich das Glück, den lustigen Fuchs-Dreiecks-Beutel zu bekommen. Von den Farben her passt er perfekt zu der Farbpalette Nr. 4 und mit dem Jeansstoff passt er super zu mir - meist renne ich ja auch in Jeans rum :-)


Und das Tolle daran ist, dass der richtig zweiseitig ist - das heißt, beide Seiten sind mit Dreiecken und Fuchs - klasse! Was für eine Arbeit! Meine Tochter hat ihn mal Probe-getragen:



Sieht klasse aus, oder? Ich freu' mich - vielen lieben Dank, Annette!

Mittwoch, 2. November 2016

Log Cabin Kissen

Wir haben einen Sessel im Wohnzimmer, der ursprünglich mal cremefarben war. Zuerst haben nur mein Mann und ich darin gesessen - mit einem guten Buch oder einer schönen Zeitschrift in der Hand. Dann haben die Kinder den Sessel für sich entdeckt. Beim Fernsehen gemütlich darauf fläzen - die Füsse am besten auf der Lehne. Egal, ob man zuvor noch barfuß draußen rumgelaufen ist... Es kam, wie es kommen musste: der Sessel war bald nicht mehr schön cremefarben. Es wurde immer schlimmer - vor allem, weil die Katze den Sessel auch für sich entdeckt hat. Nein, nicht als gemütlichen Schlafplatz. Er war ihr ganz besonderer Erpressungsgegenstand... Sie setzte sich vor die Terrassentür und wenn keiner von uns aufgesprungen ist, um Madame die Tür in die Freiheit zu öffnen, dann ging sie zum Sessel, schaute uns noch einmal fragend an und fing dann an zu kratzen. Spätestens jetzt war der Zeitpunkt, zu dem jemand aufhüpfte... Ja, Hunde haben Herrchen, Katzen haben Bedienstete... Auf alle Fälle war mir der Sessel mittlerweile ein Dorn im Auge. Ich wollte ihn gar nicht mehr anschauen - weder die verdreckten Armlehnen, noch die zerkratzte Rückseite. Zeit für eine Veränderung. Und da der Sessel an sich noch völlig in Ordnung war, brauchte er nur ein neues Kleid. Diesmal habe ich mich für Grau entschieden - passend zum Grau an den Wänden im angrenzenden Esszimmer. Aber ein bisschen Farbe wollte ich schon - also habe ich ein Kissen genäht.

We've got a chair in our living room which had a wonderful off white upholstery. At first only my husband and I sat in this chair - reading a good book or a magazine. But then the kids conquered it and they didn't care for the white textile. They played outside - barefoot of course - and then put their feet on my chair. Over the years the white turned into an ugly brown-grey... And the cat was even worse. She used the chair as her personal means of blackmail... If nobody came to open the door for her when she wanted to take a walk, she stepped towards our chair, looked at us as if saying "And now? Hurry up and open the door for me or I will destroy your chair!", then she only hesitated for an instant and sharpened her claws!!! I couldn't stand this ugly chair any more and decided, that it needed "new clothes". Two weeks later it came back and now I've got a grey chair. It fits perfectly to the nearby dining room with its grey wallpainting and I thought that you won't see every spot on it... But a little bit of color was necessary and so I decided to sew a new pillow for the "new" chair.

Da ich gerade im Log Cabin Fieber bin, habe ich mich für die Papiernäh-Vorlage von Aylin entschieden und eine große Bubble genäht.

As log cabin blocks are my favorite quilt blocks at the moment, I used the bubbles pattern from Aylin for my pillow.




Der Sessel war noch beim Polsterer und ich war mir nicht sicher, ob die Grautöne dann harmonieren würden. Deshalb habe ich als "Puffer" noch eine rote Paspel angenäht:

The chair was still away for the new upholstery and I wasn't sure, whether the grey fabric I've chosen would fit. So I decided to make a red piping as a kind of buffer between the different fabrics of chair and pillow:


Dafür habe ich die Ecken abgerundet - was aber gut zum Kreisquilting passt. Auf der Rückseite wurde ein roter Reißverschluss verdeckt eingenäht:

For that reason I rounded the corners - which also fits good to the circle quilting. A hidden zipper at the back is my favorite way of closing a pillow:


Da war das Wetter noch schön - innerhalb eines Tages hat sich das aber schlagartig geändert...
Mittlerweile hat das Kissen seinen Platz auf dem frisch bezogenen Sessel gefunden. Die Katze wird nachts jetzt aus dem Wohnzimmer ausgesperrt - tagsüber aber kuschelt sie sich gemütlich an das neue Kissen :-)

The pillow is now on the chair and the cat loves it too. But she isn't any longer allowed to stay in the living room without one of us - we are closing the doors during the night now... Poor cat!


Mal sehen, ob ich jetzt endlich meinen kleinen Log Cabin Wandbehang fertig bekomme :-)

Perhaps I will be able to finish my other log cabin project now :-)

Könnte aber sein, dass ich da wieder abgelenkt werde. Denn es gibt ja wieder etwas Neues - ins Leben gerufen von Dorthe von lalala-Patchwork: Der November ist der Monat des DIY gegen Novemberblues :-)

But it might be that I get distracted again, because there's a new blog hop - against november depression :-) 


Viele Bloggerinnen stellen ihre Ideen gegen die Novembertristesse vor und bringen damit hoffentlich Farbe in den grauen Herbst... Schaut doch mal vorbei, was es da so gibt:

Die Teilnehmer mit ihrem Blog und Instagram
Di  01.11.2016 - Anne    cutsewlove (cut_sew_love)
Mi  02.11.2016  Judith   Septembersquiltdelight  (septembers_delight)
Do  03.11.2016 Martina   Stufenzumgericht  (stufenzumgericht)
Fr  04.11.2016  Verena    zeit-fuer-patchwork.blogspot  (einfachbunt)

Mo  07.11.2016  Nico   sew-do-i (sew do i )
Di  08.11.2016 Tatiana    tillit.einfach so  (tillit.ta)
Mi  09.11.2016  Jule  chaosandqueen  (chaosandqueen)
Do  10.11.2016 Anni   handmadewithloveanni  (anni_handmade)
Fr  11.11.2016  Claudia  Malala  (ma.la.la)

Mo  14.11.2016  Julia  finefabric  (finefabric)
Di  15.11.2016 Gesine   allie-and-me-design.blogspot  (allie.and.me.design)
Mi  16.11.2016 Mareike  rundherumblog (rundherumblog)
Do  17.11.2016 Sandra  Libellein  (libellein)
Fr  18.11.2016  Kirstin  Augusthimmel  (augusthimmel)

Mo  21.11.2016  Andrea  Quiltmanufaktur  (quiltmanufaktur)
Di  22.11.2016 Sandra Hohenbrunnerquilterin (hohenbrunnerquilterin)
Mi  23.11.2016  Ines  Nähzimmerplaudereien  (naehzimmerplaudereien)
Do  24.11.2016 Kristina  Am liebsten Bunt  (amliebstenbunt)
Fr  25.11.2016  Michaela  MüllerinArt  (muellerin_art)

Mo  28.11.2016  Katharina  greenfietsen  (greenfietsen)
Di  29.11.2016  Janina  emmyloumakes  (emmylou.makes)

Mi  30.11.2016  Dorthe lalala-patchwork  (lalala_patchwork)

Viel Spaß!