Donnerstag, 25. Mai 2017

Täschchen, Täschchen...

Aneela Hoey von Comfortstitching hat zwei neue Täschchen-Pattern herausgegeben, denen ich einfach nicht widerstehen konnte: Die Zip-up-tray-Pouch und die Open-out-box-Pouch. Als ich die ersten Fotos davon bei Instagram gesehen habe wusste ich, dass ich das ausprobieren muss. Zum Glück hat ja immer jemand Geburtstag und so ein Täschchen ist doch ein schönes Geschenk :-)
Los ging es also mit einer Open-out-box-Pouch für Verena. Blaue Stoffe mussten es in diesem Fall sein - wie gut, dass gerade die neue "True Blue" Serie von Brigitte Heitland in die Läden kam...
Ein bisschen geflucht habe ich schon... Beim Annähen des gefalteten Mittelteils. Aber letztlich ging es doch gut und ich war mit dem Ergebnis zufrieden :-)

Aneela Hoey from Comfortstitching released two wonderful pouch pattern which I couldn't resist: The zip-up-tray-pouch and the open-out-box-pouch. When I saw the first pictures of them on IG I knew that I had to sew both :-) And since there's always someone celebrating birthday and you need a lovely gift - why not sewing pouches? The first one was meant to be for Verena and of course I chose blue fabrics for her - the new "True Blue" fabrics from Brigitte Heitland. It was a bit tricky sometimes - especially when inserting the gusset - but in the end everything went well:


 

Und weil das gut geklappt hat, habe ich beschlossen, gleich noch ein weiteres Täschchen für Heidi zu nähen. Allerdings hatte ich keinen von den kurzen Reißverschlüssen mehr - also musste ich diesmal die größere Variante nähen :-) Aber auch das ging gut:

So I started with a second version for Heidi. But this time I had to make the larger pouch because I didn't have another small zipper left. But the large one was even a bit easier to sew:


Die größere Tasche ist vielleicht ein bisschen "lappriger" - das muss der Praxistest jetzt ergeben, welches Vlies wohl am besten dafür ist. Ich muss mal bei Heidi nachfragen :-)

Maybe the larger pouch is a bit more instabil - I have to ask Heidi what she thinks of it in daily use...



Das andere Pattern - die Zip-up-tray-Pouch - habe ich ein bisschen vor mir hergeschoben. Ich hatte Sorge, dass es komplizierter zu nähen ist. Ist es nicht - eigentlich ist es sogar einfacher, als die Open-up-box-Pouch. Man braucht keinen Schnitt, schneidet einfach nur gerade Teile und kann loslegen.

I hesitated starting with the zip-up-tray-pouch because I thought it was more difficult. Which it isn't! It's even easier to do. You don't need to print a pattern, just cut the fabrics as mentioned and start right away.



Endlich kommt der schöne Cotton and Steel Stoff zum Einsatz :-) Den habe ich schon eine Weile, aber bisher hatte ich keine Idee, wofür ich ihn verwenden könnte...

Finally I found a project to use the lovely Cotton and Steel fabric which I bought some time ago :-)

Freundinnen haben mir erzählt, dass das Annähen des Bindings mit der Hand ein bisschen kompliziert sei wegen des dicken Vlieses innen. Das habe ich mir deshalb für den Abend aufgehoben - und nebenher gemütlich "Grey's Anatomy" geschaut :-)

Friend who already finished this pouch told me, that it is tricky to handstitch the binding through the stiff interfacing. So I thought I should do it in the evening while watching "Grey's Anatomy" - very relaxing :-)


Es war nicht kompliziert wegen des dicken Vlieses, denn da musste ich eigentlich gar nicht durchstechen. Es war einfach ein bisschen umständlich, weil man das so schön gefaltete und etwas steife Täschchen immer irgendwie hin- und her drehen und manchmal ein bisschen quetschen musste... Am Ende haben mir die Finger ein bisschen weh getan und ich habe noch einmal nachgebügelt, damit alles wieder hübsch aussieht - jetzt bin ich sehr zufrieden:

The problem wasn't stitching through the stiff interfacing - which in fact wasn't necessary. The problem was to handle the stiff pouch when you are stitching in the corners... In the end my fingers hurt a bit and I had to iron parts of my pouch again - but I'm really proud with how it turned out:





Mal sehen, ob ich da noch eines mache - einen schwarzen Reißverschluss hätte ich noch hier... :-)

I have one zipper in black left - we'll see, whether I'll be making another pouch... :-)

Habt noch einen schönen Feiertag bei hoffentlich schönem Wetter!

Here in Germany we celebrate Father's Day today - so it's a holiday. Hope you have a great day!

Samstag, 20. Mai 2017

Bee-Blöcke

Das war bisher ein aufregender Monat - deshalb gab es hier auch nicht so viel zu lesen. Im Garten gibt es mehr als genug zu tun - erst ist viel erfroren bei dem späten Wintereinbruch mit Schnee und Kälte am letzten Aprilwochenende und dann kam letzte Woche noch der Hagel dazu. Was bis dahin noch nicht kaputt war, war spätestens dann dahin... Und jetzt ist es endlich mal schön genug, dass man im Garten auch ein bisschen was erledigen kann. Also hatte die Nähmaschine ein bisschen Ruhe. Dennoch habe ich meine Bee-Blöcke für diesen Monat fertig und kann sie Euch zeigen:

I had to take some kind of break from sewing because there was so much going on in May. And finally I had to work in my garden - lots of blossoms were frozen when we had this Winter-again weekend at the end of April. And what wasn't frozen or broken at that time sure was after the hail of last week :-( What a pity. Now the weather was good enough to fix some of the damages - so not a lot of sewing going on here again. But I finished all my bee blocks for May:

Los ging's mit denen für Gro aus Norwegen in der Instagram-Bee Gruppe. Sie hat sich einen "Quatrefoil" Block mit blauen Stoffen gewünscht. Ach, da kamen die schönen Heitland-Stoffe gerade zur richtigen Zeit :-)

I started with the ones for Gro in Norway for our Instagram bee group. She asked for a Quatrefoil block using blue fabrics and it was just perfect, that the new Zen Chic fabrics "True Blue" just arrived in our store:


Und weil es so Spaß gemacht hat, habe ich gleich zwei Blöcke genäht:

I had so much fun that I made two blocks:



Weiter ging's mit Johanna und ihren gewünschten Wanta Fanta Blöcken. Irgendwie habe ich mich da diesmal ein bisschen blöd gestellt und die Angaben nicht richtig verstanden. Wahrscheinlich habe ich einfach zu viel nachgedacht... Jedenfalls habe ich die Farben "gemischt"

I went on with the blocks for Johanna - she asked for Wanta Fanta blocks. But somehow I didn't get what she exactly asked for and thought that I could/should mix the fabrics. Maybe I just thought too much about it and finally did it in the wrong way



und erst nachdem ich die Blöcke wieder an Johanna zurück geschickt habe gemerkt, dass das wohl nicht ganz richtig war. Das hat mir keine Ruhe gelassen und obwohl Johanna mir versichert hat, dass das nicht schlimm wäre, habe ich noch in meinen eigenen Stoffvorräten gewühlt und neu genäht:

and recognized it too late. I already sent the blocks back to Johanna. Although she wrote me, that it doesn't matter, I was so frustrated, that I looked for some fabrics in my stash and started again:


Im nächsten Monat darf ich in der Instagram Bee noch einmal für Johanna nähen - dann weiß ich schon mal, wie es geht :-)

Next month Johanna is the queen bee in our Instagram bee group and I will be sewing these blocks again - but then I know what I have to do :-)

Dann kamen die Blöcke von Alex - Houndstooth Blöcke mit wunderschönem Essex Linen und Low Volumes:

Next on my to-sew-list: Houndstooth blocks for Alex using Essex Linen and low volumes:


Und zuletzt die Blöcke für May in der Wonky Bee - ich bin schon sehr gespannt, was sie daraus machen wird:

And last but not least the wonky blocks for May. I'm really curious to see what she'll sew out of these black and white blocks:



Die Wonky Bee ist nun zu Ende. Das ist einerseits schade, weil es immer eine Herausforderung für mich war und ich viel gelernt habe. Andererseits macht es nichts, weil ich wirklich in genug Bee-Gruppen bin. Eine weniger schadet nicht wirklich :-)

This was the last month of our wonky bee. On the one hand it's a pity because it was always a challenge for me and I really learnt a lot sewing wonky for the others. But on the other hand it's quite okay - I still have three (!!!) other bee groups and that's enough :-)

Donnerstag, 4. Mai 2017

Tolle Stoffe verlangen nach einer Tasche...

Seit kurzem gibt es bei Quilt & Textilkunst die tollen Leinenstoffe von Sarah Golden. Wir waren alle total begeistert und kurzerhand habe ich mich entschlossen, noch schnell eine Tasche zu nähen - damit auf der Messe in Karlsruhe alle ein Beispiel haben, wie schön die Stoffe verarbeitet aussehen :-) Und, damit ich dann nach der Messe eine tolle neue Tasche habe :-)))

When I came back to the shop after our short Easter holiday, I immediately recognized the newly arrived awesome Maker Maker fabrics by Sarah Golden. I was so thrilled, that I immediately decided to sew a bag which my colleagues might take to the fair in Karlsruhe - so that everybody can see, how lovely these fabrics look in a real project. And because I will have a wonderful new bag for myself now when my colleagues come back :-)


Aus der Vielzahl der verschiedenen Stoffe habe ich diese ausgewählt:

It was hard to decide which colors and prints to use but in the end I decided on these:


Die Grundform der Tasche ist eine ganz einfache und ich habe sie von der allerersten Tasche, die ich jemals genäht habe (ist nun schon ein paar Jährchen her) übernommen. Dazu eine aufgesetzte Vordertasche mit Zweiteilung - ein bisschen wie bei der Wool + Wax Tote von Noodlehead - und einem Drehverschluß auf der einen Seite,

The form of the tote is quite simple and I learned how to make this from the pattern of the very first bag I made a couple of years ago. Then there is a divided bag on the front - similar to the Wool + Wax Tote by Noodlehead - with a rotating lock on one side,


einer aufgenähten einfachen Reißverschlusstasche auf der Rückseite,

and a zipper pocket on the back,


einer Innenstecktasche und natürlich einem Schlüsselband

a slip pocket and a key chain inside


und zum ersten Mal habe ich fertige Taschengriffe benutzt. Die sind so ein bisschen das Tüpfelchen auf dem i - ich finde sie einfach viel edler, als Gurtband oder Stoffträger. Lederriemen als Träger wären auch eine Option gewesen, aber diese geflochtenen Griffe mit den edlen silbernen Elementen fand ich einfach schicker.
Während des Nähens hat mir meine Katze natürlich fleißig Gesellschaft geleistet :-)

and for the very first time I used bought leather handles. I think they are the icing on the cake - so much more elegant than fabric handles or cotton webbing. The silver elements look very precious too. 
While sewing my cat kept an eye on me :-)


Weil es zeitlich bis zur Messe jetzt schon ein bisschen knapp war und ich über den Maifeiertag auch noch ein verlängertes Wochenende mit meinem Mann in Schottland verbracht habe, habe ich es nicht mehr geschafft, eine Anleitung für die Tasche zu schreiben. Aber vielleicht bieten wir im Herbst ja einen Kurs dazu an? :-)

I didn't have the time to write a pattern for this tote for the fair - maybe because I spent a wonderful long weekend with my husband (and without the kids...) in Scottland :-) But we were thinking about offering a class for this in autumn :-)

Ach, und weil es so schön war, habe ich gleich noch aus zwei anderen Stoffen der Serie ein Pencil Pouch nach dem Tutorial von Anna Graham genäht. Auch dafür sind diese Stoffe einfach perfekt!

But since I had so much fun sewing this tote using those wonderful fabrics, I decided to make a pencil pouch following the tutorial by Anna Graham. The fabrics are really perfect for this!


So, nun wünsche ich denen, die zur Nadelwelt fahren, viel Spaß dort! Und allen anderen trotzdem eine schöne Zeit :-)

Have a great time at the fair in Karlsruhe if you go there! And if not, have a wonderful weekend! :-)