I promised to tell you a bit about my new sewing room...
Aber wo fange ich an?
Als ich mit dem Patchworken und Quilten angefangen habe, sind wir von einer Wohnung in München raus nach Hohenbrunn gezogen. Eines der Zimmer im ersten Stock wurde meines - Platz für die Nähmaschine und all meine Bücher. Doch eigentlich sind wir ja dorthin gezogen, weil wir über ein drittes Kind nachgedacht haben. Als sie dann da war, war auch klar, dass ich mein Zimmer nicht ewig behalten würde. Anfangs wurde nur der Wickeltisch bei mir mit reingebaut, die Kleine schlief in ihrer Wiege bei uns oben. Dann - als sie in ein festes Bettchen umgezogen ist - kam sie erst einmal zu ihrer Schwester mit ins Zimmer. Doch als ich diese dann mittags immer mit ihren Spielsachen ausquartieren musste, damit die Kleine schlafen konnte, war der Moment gekommen... Wir haben ein großes Rundumtauschen veranstaltet - der Große kam in mein Zimmer, die Mittlere in seines und die Kleine bekam das Zimmer, in dem sie ja eh schon schlief. Ich bin mit meinen Nähsachen nach oben gezogen und habe mir dort ein Eckchen eingerichtet. Die Bücher kamen ins Wohnzimmer - was mir nie so recht getaugt hat. Das mit den Kinderzimmern war nun optimal - der Rest nicht so sehr. Wenn ich größere Sachen quilten wollte oder mit einer Freundin genäht habe, dann bin ich in der Regel mit Sack und Pack ins Esszimmer gezogen. Ein Geschleppe jedesmal... Ich fing an, davon zu träumen, wie es mal wäre, wenn die Kinder ausziehen. Doch das war ja noch in weiter Ferne...
When I started to sew and quilt back in 2002 we moved from Munich into our house in Hohenbrunn and I finally had a room of my own. With all my sewing stuff and my books. But since we moved there because we wanted a third child I knew that my time in this room was limited. When the little one was born I managed to keep the room for one more year but then we moved every child into it's own room and I had to give up mine. I had a small sewing space upstairs but whenever I wanted to quilt a larger quilt or to sew together with a friend I had to move all my stuff - including the machine - downstairs into the dining room. That was when I started to think about the time when the kids would move out... But of course I didn't want that to happen too soon!!!
Als unser Sohn vor vier Jahren für sechs Monate nach Australien und dort zur Schule gegangen ist, habe ich mich sofort wieder in "meinem alten" Zimmer breit gemacht. Ein Traum. Aber mit absehbarem Ende. Als unsere Mittlere ihm das zwei Jahre später nachgemacht hat, war ich sofort in ihrem Zimmer. Ich hatte Licht und den freien Blick nach draußen - aber da das Kind ja ein großes Bett und einen noch größeren Schrank im Zimmer hat, war es gar nicht mal soooo optimal. Hm... Dann hat der Große Abitur gemacht und ist wieder für 8 Monate verschwunden. Wieder war ich in seinem Zimmer und habe es sehr genossen. In Gedanken habe ich ihn schon ausziehen und auswärts studieren gesehen - aber mir war klar, dass ich ihm sein Zimmer nicht gleich entreißen kann und auch nicht will. Also - kein Ende der Misere in Sicht. Zumal sich mein Stoffvorrat erschreckend vergrößert hat. Außerdem habe ich die Stoffe mit dem erneuten Umzug in das Zimmer meines Sohnes in IKEA Plastikboxen verstaut - etwas weniger gequetscht, als vorher. Diese Kisten hätte ich nie und nimmer wieder oben untergebracht. Und diesmal hat mein Mann mir außerdem einen Schneidetisch ins Zimmer unseres Sohnes gestellt. Ein Traum, den ich ungern wieder aufgeben wollte. Also - was tun? Der einzig "freie" Raum war im Keller. Hm... Vom Licht her alles andere als eine gute Lösung. Außerdem ja der Sportraum und das Gästezimmer... Nachdem ich einen langen Abend mit meinem Mann und einer guten Flasche Rotwein im Keller gesessen bin und er mir alle Möglichkeiten dort unten aufgezeigt hat, ist der Entschluss gefallen. Okay - der Keller.
When my son four years ago left for half a year to go to school in Australia I immediately occupied his room and when my daughter did so two years ago I went into her room. But of course this was always just for a limited period. From November last year to end of June this year I conquered my son's room again because he went for a work and travel trip to Australia again after he finished school. And I knew that I couldn't move back to my tiny space upstairs because my stash has become more and more. And my husband has set up a cutting table for me in our son's room and I knew I couldn't live without something like that anymore :-))) The only "free" room was in the basement. Hm... No good light down there. And it was the guest- and fitness room... My husband took me down there one evening and described his ideas, we discussed it with a glass of wine and the decision was made - okay, the basement...
Zunächst habe ich ein langes Wochenende damit verbracht, Bücher auszusortieren und dort unten überhaupt erst einmal Platz zu schaffen. Danach wurden in den frei gewordenen Platz meine Stoffkisten eingeräumt. Dann ging es los mit meinem Schneidetisch-Traum. Seit ich mal bei Karen war, habe ich ihren Schneidetisch bewundert. Und die Gute war sogar so lieb und hat auf ihrem Blog das perfekte Tutorial dafür geschrieben :-) Den Link habe ich meinem Mann geschickt und am nächsten Wochenende sind wir beim Baumarkt und bei IKEA eingefallen...
First of all I spent a whole weekend sorting out books. Not that easy for someone who studied literature but on the other hand I knew that I wouldn't read many of them a second time. And I needed space for my fabrics - which my daughter helped me to put onto the free shelves.
Then we had to work on the cutting table. Since I saw the one that Karen has in her sewing room, I desperately wanted to have one like that. And Karen has a wonderful tutorial on her blog :-) So I sent the link to my husband and the next weekend we drove to IKEA and a hardware store...
Dieser Tisch ist einfach perfekt! Die Holzplatte ist aufgeklebt und zusätzlich noch von unten verschraubt worden. Eigentlich wollte ich ja zuerst Rollfüße, aber wegen der Höhe war das ein bisschen blöd - und eigentlich muss ich den Tisch ja auch gar nicht verschieben. Also - perfekt :-)
I'm totally in love with this cutting table - and with my husband :-) Isn't it just perfect?
Perfekt ist auch meine Designwand. Die hat mein Mann mir schon vor vier Jahren gebaut - aber die hatte wegen der Schrägen oben bei mir keinen Platz. Jetzt kann ich endlich wieder nach Herzenslust Blöcke darauf arrangieren und auch angefangene Projekte ein bisschen auf mich wirken lassen. Wundervoll!
Außerdem habe ich nun Platz für die Miniquilts, die ich beim Swappen so bekommen habe:
A couple of years ago my husband also made my design wall for which I have enough space down there in my new sewing room. And I can display the mini quilts I received during some swaps:
Der Tisch mit der Nähmaschine ist auch von IKEA und der wäre sogar noch ausziehbar. Falls mal mehr als eine Freundin zum Nähen kommen wollen. Meine alte Bernina steht auch da - da könnte ich also auch jederzeit dran nähen. An der Wand neben dem Nähtisch habe ich so einen super Organizer von IKEA, an dem ich alles mögliche Wichtige verstaut habe. Und eine Magnetwand mit meinen Reißverschlusszippern und den Reißverschlüssen und und und. Alles schön organisiert und ordentlich - zumindest für die Fotos :-))
The sewing table and the organizer on the wall are also from IKEA. The table can be enlarged so that more than one friend might visit for a sewing morning :-)
Der Drucker zum Ausdrucken jeglicher Vorlagen steht nun direkt bei mir - bisher musste ich immer in den Keller laufen und meine Sachen holen. Ach ja, und einen neuen Fernseher habe ich auch bekommen. Ich muss zugeben, das ist mein größtes Laster - beim Nähen läuft bei mir fast ständig der Fernseher. Ich schau zwar nicht unbedingt immer hin, aber ich höre zu. Da ich die deutschen Serien nicht wirklich mag läuft meistens Kabel 1 - ich kenne so ziemlich jede Folge von Navy CIS, Navy CIS L.A., Castle, The Mentalist, Cold Case und Without a Trace auswendig. In letzter Zeit weiche ich oft auf Sixx aus - dort gibt es alte Folgen von Grey's Anatomy und den Gilmore Girls... Richtig gerne würde ich ja mal wieder Ally McBeal sehen - aber da finde ich nirgends Wiederholungen...
The printer for all my foundation paper piecing patterns is now right beside me - before that I always had to go down to pick the patterns up there. And I got a new TV - I have to admit, that this is a real vice of me... I'm always watching TV while sewing. I know every episode of Navy CIS, Navy CIS L.A., Without a trace, Cold Case, The Mentalist and Castle by heart. I now often choose another channel where they are showing old episodes of Grey's Anatomy (George and Izzy are still alive) and the Gilmore Girls... I'd really love to see Ally McBeal again but can't find it anywhere...
So - das einzige Problem ist nun noch das Licht. Zum Arbeiten reicht es völlig aus, aber zum Fotografieren ist es noch nicht so toll. Und auch die Designwand ist nicht komplett und gleichmässig ausgeleuchtet. Aber mein Mann hat sich dieses Problems schon angenommen und sobald wir aus dem Urlaub heimkommen, wird er es sicher für mich lösen :-) Die Materialien warten zumindest schon alle daheim auf uns :-)
So the only problem is still the light. It's okay for working during the day, but it is difficult to take good pictures down there and the design wall is not evenly illuminated. But my husband has already taken duty on this problem and I know he will fix it after we come back home from our holiday. The lights are already waiting there for us :-)
Für die nächsten Jahre wird das also nun mein Nähreich sein. Und sobald die Kinder dann doch ausziehen, ziehe ich wieder in mein altes Zimmer :-)
Until the kids finally move out this will be my sewing space. And then I'll go back into the first floor. But I'm sure this will take some time :-)
Hallo Sandra,
AntwortenLöschendein Nähzimmer sieht richtig gut aus. So lässt es sich aushalten, bis das erste Kind auszieht :-)
Liebe Grüße
Angelika
Liebe Sandra,
AntwortenLöschendein Nähzimmer sieht klasse aus und ist ja riesig groß. Ich muss auch im Keller nähen, nur habe ich leider nur ein Kellerfenster. Von so einem schönen Zuschneidetisch träume ich auch.
LG Beate
This looks like a wonderful sewing space!!
AntwortenLöschenWas für ein schönes Reich. Und so viel Platz. Darum beneide ich dich in deinem Keller!
AntwortenLöschenGruß Marion
Liebe Sandra,
AntwortenLöschendas sieht jetzt nach einer optimalen Lösung aus. Wunderbar wie viel Platz du hast um allen unterzubringen. Du bist nun wirklich sehr gut organisiert. Und das mit dem Licht wird ganz sicher funktionieren. Schön, dass du angekommen bist - bestimmt willst du hier gar nicht mehr umziehen.
LG eSTe
Liebe Sandra,
AntwortenLöschenzum Teil kommt mir deine Beschreibung bekannt vor! Erst letztes Wochenende musste ich wieder all meine Nähsachen aus- und umräumen, weil mal wieder alle drei Kinder zuhause waren. Eigentlich habe ich auch ein Zimmer im Keller, aber das ist inzwischen total "zugewachsen", also vollgestopft mit meinen Sachen und müsste dringend mal neu organisiert werden.... Insofern beneide ich dich um deinen tollen, durchorganisierten Nähbereich!
Liebe Grüße,
Dagmar
Liebe Sandra,
AntwortenLöschenMit Schmunzeln habe ich deinen Bericht gelesen.
Ich habe mein Nähbereich im kleinen Gästezimmer und für grössere Schneidearbeiden nutze den Riesentisch im Wintergarten. Treppauf Treppab Das hält schön schlank. Im Sommer darf die Nähma mit nach unten.
Dein Arbeitsbereich sieht gut organisiert aus und schön wenn man einen Mann hat der handwerklich geschickt ist.
LG
MARIANNE
Du hast jetzt einen schönen geräumigen Nähraum und wenn das Licht dann auch noch passt gibts da nichts dran auszusetzen. Wir müssen uns noch früh genug von unseren Kindern trennen, es ist doch schön wenn sie sich zu Hause noch wohl fühlen, und wenn es dann mal soweit ist dass sie ausziehen, hast Du ja wieder die freie Wahl.
AntwortenLöschenLG
KATRIN W.
Hi Sandra,
AntwortenLöschenI am so happy for you, Sandra, that you have a room all to yourself! You've made it quite cozy and your design wall found a perfect location! Your room is definitely inviting, too. Maybe we should make a sewing date in the next year? ; )
Liebe Grüße,
Karen
Toller Raum und richtig viel Platz :-) Und klasse, dass Du auch noch eine Lichtlösung bekommst :-)
AntwortenLöschenMein Zuschneidetisch ist ähnlich, mit Rollen, die man 'zusperren' kann. Ist aber total unnötig, da er eh so schwer ist. Zum Verschieben brauchts dann auch richtig Kraft ..
Wow, das sieht einfach genial aus, Sandra! :-)
AntwortenLöschenWow, what a lovely creative space!! I like the cutting table that you chose, it looks like it's a great height so you don't have to lean over to cut. I like how organized you are and how everything has a place. Someday I'll sort mine....tomorrow.
AntwortenLöschenHappy sewing,
Judy
Liebe Sandra, ein tolles Nähzimmer hast Du Dir da eingerichtet! Und wenn Dein Handwerker Dir das richtige Licht organisiert, macht auch der Keller nix mehr aus... Dein Zuschneidetisch sieht echt groß aus, meiner musste mit einem Regal als Unterlage auskommen, da er öfter mal abgebaut werden muss. Mein Nähzimmer wird dann Gästezimmer...
AntwortenLöschenIch finde es ja sehr spannend, dass sich die Situation mit den Kindern doch in Quilter-Familien sehr ähnelt ;-)
Weiterhin viele tolle und kreative Ideen wünscht Dir Katrin
Liebe Sandra,
AntwortenLöschenich find Dein neues Nähreich spitze. Wenn man überlegt, dass Du eigentlich schon vor Jahren hättest in den Keller ziehen können...
Übrigens hab ich Ally McBeal komplett auf DVD. Vielleicht können wir ja mal über eine Leihgabe sprechen.
LG Mareike