Donnerstag, 24. Dezember 2020

Ein Ufo in Arbeit... und weihnachtliche Kleinigkeiten

 Dank des Gastblogbeitrags bei Annette vor einem Monat hat sich mein "Classic meets Modern" Quilt wieder ans Licht gekämpft. Damals habe ich bei einem Quilt-Along mitgemacht, bei dem jeden Monat ein Block - einmal eher klassisch, einmal in einer modernen Variante - vorgestellt wurde. Ich habe mit Begeisterung mitgenäht. Nicht unbedingt mit für mich typischen Stoffen, aber sie haben mir damals gefallen und gefallen mir zum Glück heute immer noch :-) Sie stammen aus einer FQ-Packung, die ich mir bei der Patchworkausstellung in Unterhaching mal gekauft habe. Zuletzt habe ich 2014 an diesem Quilt genäht. Das Top ist seitdem fertig, aber es ging nichts mehr weiter...

Aber jetzt: Denn die Rückseite hatte ich ebenfalls schon seit Jahren daheim, ich habe nur den nötigen Schubs gebraucht. Und den hat mir der Beitrag bei Annette gegeben. Der Quilt ist aufgespannt und ich quilte schon einige Tage vor mich hin:



Die Katze denkt immer, das wäre eine Hängematte nur für sie...



Fertig ist er noch nicht, aber das wird schon. Das Binding habe ich auch schon zu Hause (danke an Andrea von der Quiltmanufaktur für dieses Weihnachtsgeschenk ;-)) und wenn der größte Weihnachtsspuk vorbei ist, dann gehe ich wieder zum Quilten in den Keller. 

In den letzten Tagen war ich ja auch mit ein paar anderen Kleinigkeiten beschäftigt. Ich habe für Weihnachten natürlich verschiedene Geschenke genäht, die ich noch nicht alle hier zeigen kann. Aber diese Täschchen nach einer kostenlosen Anleitung (Canvas Pencil Pouch) von Anna Graham aka noodlehead sind schon alle verschenkt:


Ich habe die Tasche etwas verkürzt, indem ich an den beiden Schnittteilen je ca. einen Dreiviertel Inch weggenommen habe. Und eigentlich wollte ich auch nur eine Tasche für einen lieben Menschen nähen. Aber die Stoffauswahl fiel mir so schwer und als ich mal ein paar Stoffe rausgezogen hatte kamen mir noch so viele Ideen für weitere Kombinationen, dass ich immer weitergenäht habe und so viele Täschchen entstanden. Da man zu dieser Jahreszeit für Arzthelferinnen, Pflegerinnen, Freundinnen etc. aber auch immer mal ein kleines Geschenk braucht, haben die alle ein gutes, neues Zuhause gefunden. 

Wie schon in den vergangenen Jahren haben Ulli, Uschi, Ulrike und ich wieder einen gemeinsamen Adventskalender gemacht. Jede durfte sich Blöcke wünschen, die die anderen dann für sie genäht haben. Ich bin dieses Mal ganz farblos geblieben, die wenigen farbigen Blöcke werde ich mir noch selber nähen. Mein gewünschter Block ist nach der Anleitung "Chic Sisters" mit dem Quick Curve Ruler genäht: 


Das wird sicherlich ein super Quilt, vielen lieben Dank an meine Mitnäherinnen! Wollt ihr auch noch sehen, was sie sich gewünscht haben? Bei Ulrike wurde es richtig bunt:


Und Uschi hat sich Streifenblöcke gewünscht:

Für Ulli haben wir die "Fresh as a daisy" Blöcke von Pen and Paper Patterns genäht. Tolle Blöcke! Diesen Quilt würde ich auch sehr gerne einmal nähen!

Nun steht Heiligabend vor der Tür. Wir sind bereit, es ist fast alles fertig. Sicherlich wird es etwas anders, als sonst, aber ich bin ein Weihnachtsmensch und freue mich einfach auf den Abend mit meiner kleinen Familie. Auch wenn das große Familienessen dieses Jahr ausfallen wird und wir die Großeltern nicht treffen werden, wollen wir Weihnachten und die einkehrende Ruhe genießen. 

Ich wünsche euch allen Gesundheit, Glück, Zufriedenheit und ein gesegnetes Weihnachtsfest!


Samstag, 21. November 2020

Heute bin ich Gast-Bloggerin bei Augensternswelt

Heute ist ein besonderer Tag, denn

Ich freue mich total, dass Annette von Augensternswelt mich eingeladen hat, im November auf ihrem Blog einen Beitrag zum Thema UFOs zu schreiben. Hier könnt ihr lesen, was ich mir dazu für Gedanken gemacht habe, welche UFOs ich gefunden habe und wie es damit weitergehen soll. Für mich war das sehr spannend, denn man stolpert da über Dinge, die man schon ganz vergessen - oder verdrängt? - hat. 

UFOs - ausgeschrieben und auf Deutsch umständlich als "unfertige Objekte" bezeichnet - finden sich fast in jedem Haushalt. Leider auch bei mir. Um den Gastbeitrag für Annette zu schreiben, habe ich tief in meinen Kisten in den verborgenen Winkeln meines Nähzimmers gesucht und natürlich auch etwas gefunden. Nachdem ich mit allem fertig war, war ich sehr zufrieden. Und dann... dann ist mir gestern noch ein Projekt eingefallen, das man mit Fug und Recht auch als UFO bezeichnen darf. Oh Schreck - noch eines... und warum ist es mir nicht rechtzeitig eingefallen? Ganz einfach: weil es gar nicht verräumt und versteckt und aus den Gedanken verbannt wurde, sondern eigentlich ganz offensichtlich in einer Kiste im Regal bei all den derzeitig in Arbeit befindlichen Werken ruht. Okay, ein bisschen weiter oben im Regal und ich bin mit 1,65m ja nicht die Größte - also kann man das schon mal aus dem Blick verlieren :-))) Heute und hier will ich aber gar nicht zu viel davon verraten, denn heute dürft ihr ja zu Annette rüberhüpfen und dort von mir lesen. Aber vielleicht kann ich euch demnächst ja hier verraten, welches Projekt ich in dieser Kiste wieder gefunden habe... 



Habt ein schönes Wochenende und viel Spaß beim Lesen und Stöbern bei Annette!




Mittwoch, 11. November 2020

Kinderquilt Lana Lemur

 Während des Lockdowns im März/April hat unsere Bee-Gruppe "To be a bee" ein wöchentliches, gemeinsames Nähen ins Leben gerufen: Den Thursday Night To be a bee Sewalong. Und nur zum Spaß, weil ich ja irgendein Projekt für unsere Donnerstagabende gebraucht habe, habe ich einen Kinderquilt nach der Anleitung "Lana Lemur" von Elizabeth Hartman angefangen. Nichts Großes, nur zwei Motive und der Rest Hintergrund... 

Ein schneller Quilt - wenn da die Zuschneiderei nicht wäre. Das nimmt fast mehr Zeit in Anspruch, als das eigentliche Nähen. 



Und dann musste ich beim zweiten Lemuren auch noch rückwärts nähen... Die beiden fertigen Blöcke hingen nebeneinander auf meiner Designwand und mir ist gar nicht aufgefallen, dass ich da einen Fehler eingebaut habe. Erst beim Zusammennähen, als die beiden Blöcke größentechnisch einfach nicht zueinander passen wollten, habe ich gemerkt, dass ich da etwas falsch gemacht habe. Aber auch das ließ sich zum Glück schnell beheben. 


Seht Ihr, dass die beiden Schwanzspitzen und das Eckelement unterschiedlich sind? Ich hab' es leider zu spät gesehen..


Gequiltet wurde ganz einfach allover 

Seit der Fertigstellung hing der Quilt bei mir im Nähzimmer über einen Stuhl. Ich wusste nicht so recht, wen ich damit beglücken könnte. Wie es der Zufall so will, hat sich nun aber ein gutes Zuhause dafür gefunden. Ein kleiner Junge, der wohl nie in seinem Leben laufen lernen wird, hat ihn jetzt. Und wenn ich Bilder von ihm bekomme, wie er auf dem Quilt liegt und lächelt, dann geht mir richtig das Herz auf. 



Habt eine schöne Restwoche!

Samstag, 31. Oktober 2020

Herbst-Halloween-Swap 2020

 Bevor der Oktober nun auch wieder ohne Post vorbeistreicht, muss ich noch schnell vom Herbst-Halloween-Swap 2020 berichten... Nichts passender als das - schließlich ist heute Halloween. Allerdings wie so viele andere Dinge auch ein anderes Halloween als sonst. Normalerweise gehen die Kinder hier aus der Siedlung wohlgelaunt von Haus zu Haus und sammeln sich mit wirklich süßen Sprüchen ein paar Süßigkeiten ein. Dieses Jahr ist alles ruhig. Man mag ja zu Halloween stehen wie man will - ich finde diese Stille etwas bedrückend. 

Aber nähtechnisch war zu Halloween einiges geboten beim Herbst-Halloween-Swap, den Judith (aka septembers_delight bei Instagram) zum zweiten Mal ins Leben gerufen hat. Letztes Jahr habe ich noch gezögert, dieses Jahr war ich mit von der Partie. Und für wen durfte ich nähen? Für Alex (aka hexenweib), die ja auch mit mir in der To be a bee-Gruppe ist. Ich hatte eigentlich schon eine Idee, was ich ihr nähen könnte, doch dann kam die Info mit ihren Likes und Dislikes und da stand ganz klar "Das Regenmädchen wäre mein Herzenswunsch". Also - alles klar.

Das Pattern stammt von @tartankiwi und heutzutage geht das ja superschnell. Auf die Seite gehen, suchen, kaufen und sofort bekommt man die pdf-Datei geschickt und kann loslegen. In meinem Stoffvorrat habe ich diesen herrlichen Stoff mit den Regentropfen gefunden. Die Farben für den Schirm und das Mädchen habe ich mit zwei Freundinnen, die Alex auch gut kennen, abgestimmt. Denn das größte Problem für mich war eigentlich, dass ich nichts bei Instagram zeigen konnte. So ein kleiner fieser Teaser mit Regentropfenstoff? Da hätte sie ja sofort gewußt, dass ich für sie nähe. Und das sollte ja ein Geheimnis bleiben... Also habe ich - nur zum Spaß - einen kleinen herbstlichen Mug Rug genäht, der natürlich völlig irreführend war. 


Für die Rückseite meines Regenmädchens habe ich noch den perfekten Regenschirmstoff gefunden. 

Das war dann auch der letzte Teaser, bevor Alex ihr Päckchen erhalten hat. Denn mit diesem Foto war ja eigentlich alles klar. Der Gummistiefel ist eindeutig zu erkennen...

Eingepackt wurde alles in Regentropfen-Geschenkpapier und dann hatte ich das große Glück, Alex doch tatsächlich persönlich zu treffen. Ich fand es herrlich, dass ich ihr ihre Geschenke direkt in die Hand drücken durfte - nicht nur, weil sie die Schokotrüffel großzügig mit mir geteilt hat :-)

Gestern am Abend schließlich war großes Auspacken und ich bin wirklich froh, dass ich mit meinem kleinen Miniquilt voll ins Schwarze getroffen habe...

Ich selbst habe allerdings auch das große Los gezogen. Auch für mich hat eine Freundin genäht: Ulrike, mit der zusammen ich auch schon seit mehreren Jahren den Freunde-Adventskalender mache (da gibt es auch bald wieder Neuigkeiten dazu...). Es ist toll, wenn jemand einen so gut kennt - denn das für mich Genähte ist wirklich absolut passend!



Die Farben sind genau so, wie ich sie mir gewünscht habe, die Stoffe sind toll und das moderne Herbst-Pattern ist einfach genial. Ich bin wirklich sehr, sehr zufrieden. Absolut schön!

Ich bin froh, dass ich nach anfänglichem Zögern an diesem Swap teilgenommen habe. Für Weihnachten habe ich mich auch zu einem angemeldet. Und soll ich etwas verraten? Ich bin schon fertig :-) Aber zeigen kann ich es natürlich noch nicht.

Habt einen schönen Start in den November! Auch, wenn der etwas ruhiger wird...

Dienstag, 5. Mai 2020

Ein (sehr) verspäteter Quilt zum Geburtstag

Neben dem Mädchenquilt zum 18. Geburtstag habe ich endlich noch einen weiteren Geburtstagsquilt fertigstellen können. Zum 60sten eines Nachbarn. Blöd nur, dass der Geburtstag schon vor zwei Jahren war... Der gute Nachbar ist eine Seele von Mensch - immer zur Stelle, wenn man etwas braucht. Es war eigentlich keine Frage, dass ich ihm einen Quilt zum Geburtstag nähen würde. Aber es war gerade eine etwas chaotische Zeit für meine Familie und außerdem konnten der Nachbar und ich uns nicht so ganz auf ein Design bzw. die Farben einigen. Er hat weiß-blau (wie der Himmel über Bayern) vorgeschlagen. Aber das passte gar nicht in deren Wohnzimmer. Da hat sich irgendetwas in mir gesperrt. Also gab es zum Geburtstag damals "nur" ein Kissen und ich habe versucht, ein Design zu finden, das gut passt. Lange habe ich online nach Ideen gesucht, Quiltbücher gewälzt und dann mögliche Muster, Stoffe und Farben mit meinem Mann diskutiert. Der Nachbar hat zu dem Zeitpunkt wohl eh schon nicht mehr mit einem Quilt gerechnet...

Other than the girlish birthday quilt from my last post I also finished another birthday quilt. For my neighbours 60th birthday. Which was two years ago... My neighbour is always very helpful whenever we need anything and it was no question for me to sew a quilt for him. But it was difficult to agree on a pattern of fabric colors. He himself suggested white and blue like the Bavarian sky. But these colors didn't fit at all into their living room. They have a red sofa and I didn't like this combination. That's why I "only" made a pillow for the real birthday and tried to find a fitting pattern for a quilt afterwards. I flipped through my quilt books and discussed my problem with my husband and didn't come up with a decision. I think, my neighbour already gave up his hopes for a quilt...

Am Ende fiel die Entscheidung auf das Muster "Baby Jacks" aus dem Buch "Modern Paper Piecing". Ein tolles Buch, das ich schon länger besitze. Nur genäht habe ich noch nichts daraus. Damit das Muster nicht zu lebhaft wird, habe ich beschlossen, nur zwei Musterreihen zu nähen und diese in Unistoff einzubetten. Ich habe auch angefangen. Aber irgendwie war ich doch unsicher oder nicht so ganz zufrieden. Ich konnte mir das Endprodukt mit den gewählten Farben und Stoffen nicht so richtig vorstellen und habe dann die erste Ablenkung in Form eines anderen Projektes genutzt, um das Ganze zu vertagen. Und dann wurden Monate daraus... und immer wenn mein Mann danach fragte, dann kam das schlechte Gewissen... Aber ich konnte mich nicht so richtig aufraffen. Dass ich es nun schließlich doch anging kann ich noch nicht einmal so richtig dem Corona Drama zuschreiben. Denn ich habe bereits vor dem Lockdown beim Nähwochenende meiner Patchworkgruppe am Chiemsee daran weitergearbeitet und das Top dort fertig genäht.

In the end I chose the pattern "Baby Jacks" out of the book "Modern Paper Piecing". I thought it was too busy to make a whole quilt with this pattern and thus decided on doing two columns with the pattern and use solids on both sides of it. I started and still wasn't sure. So I took the first chance of distraction by another project and put this one away. And whenever my husband asked about it I felt guilty. One month, two months... and I felt more guilty with every day. It's not only because of the Corona crisis that I finally finished this quilt project. I went on our yearly sewing retreat with my local patchwork group and didn't have a new project - so I took this one with me and managed to finish the top. Wow.



Manchmal hilft ein Glas Wein :-)



Der Lockdown hat dann nur dazu geführt, das aus dem Top zeitnah ein fertiger Quilt wurde...
Diesen modernen Quilt musste ich natürlich auch modern quilten. Da wären schnörkelige Muster irgendwie fehl am Platz gewesen. Ich habe mich deshalb für ein einfaches Linienquilting im "Negative Space" Bereich entschieden und die Musterreihen nur mit leichtem Abstand zur Naht gequiltet. Das Anzeichnen der Linien hat tatsächlich ziemlich viel Zeit beansprucht. Das ist der Nachteil von so linearem oder geometrischem Quilting - man muss sich immer alles akkurat anzeichnen, sonst ist das Ergebnis nicht wirklich schön... Dann gab auch noch mein wasserlöslicher Stift den Geist auf und am Ende habe ich mit heller Kreide gezeichnet, die ich aber unter dem starken Licht der Maschine dann oft gar nicht so gut gesehen habe. Wieder etwas gelernt :-)

And the Corona lockdown finally made me finish the whole quilt without further delay. This modern quilt asked for a modern quilting. I decided on straight line quilting in the solid "negative space" areas and in shadow quilting the pattern part. Marking the quilting lines took some time and my water soluable pen was empty after a quarter of the whole space. I marked the rest with a light colored chalk pen which I hardly could see later on under the strong light of my longarm. Lesson learnt!






Für das Binding habe ich Reste meines roten, der beiden blauen und des grauen Stoffes genommen. Schön, denn dadurch sind die auch aufgebraucht - und ich habe wieder Platz für neuen Stoff :-)))

For the binding I used all the tiny pieces I had left from the colored fabrics of the quilt. Great! Now there's space for new fabrics :-)))

Mit dem fertigen Quilt sind wir in Richtung Wald geradelt, um ein paar schöne Fotos zu machen.

The weather was good and we took the chance to take some pictures outside.


Und erst auf den Fotos ist mir aufgefallen, dass eine Linie beim Quilten fehlt...

It was then when I recognized that one quilting line was missing...




Rechts unten - gesehen? Ich weiß auch, wie das passiert ist: Genau auf der Höhe war eine der Fixier-Steppnähte und da wollte ich nicht drüberquilten, weil das sonst nachher beim Auftrennen so ein Gefuckel ist. Also dachte ich mir, dass ich erst drumrum quilte, dann die Fixierung auftrenne und dann quilte. Und dann habe ich es natürlich vergessen. Beim Annähen des Bindings ist es mir nicht aufgefallen, weil die Fixiernaht da noch drin war... zum Glück haben wir Fotos gemacht. Also wurde mal noch eben die eine Naht draufgesetzt und dann konnte der Quilt endlich verschenkt werden. Mein Nachbar war hin und weg. Und ich bin glücklich, dass ich so ein Langzeit- und im-Magen-liegendes Projekt endlich fertig habe!

In the bottom corner on the right side. And I know how this happened. Exactly on this line was one of the basting threads and I didn't want to quilt over it because it's always hard to pick the basting thread afterwards when you sew over it. So I decided to quilt the whole area around it and do this line in the end after picking the basting thread. And of course I forgot! But I didn't notice because the basting thread was inside until the end and when I finally picked it the whole quilt was finished and we went out to take the pictures. Well, good that we did. Otherwise I had gifted a quilt with a missing quilting line... My neighbour was totally surprised when I gave him this quilt and he LOVES it. And I'm happy that another ufo is finished! 

Im Moment scheint mir dieses Eingesperrtsein und die Aussicht auf keinen Sommerurlaub ein bisschen auf die Stimmung zu schlagen, denn ich habe oft nicht mal Lust auf's Nähen... Hoffentlich wird das wieder, denn ich habe noch ein paar Projekte, die auf Vollendung warten...

At the moment I am a bit unhappy about the whole Corona situation. I don't like the thought of having to stay at home instead of spending a summer holiday with my family. I even don't really want to sew. I hope it'll get better soon because there are a lot of projects waiting to get finished...

Habt eine schöne Woche, bleibt gesund!

Have a nice week and stay safe!

Montag, 20. April 2020

Ein Mädchenquilt zum 18. Geburtstag

Diese ganze Corona Krise hat ein Gutes: Ich sitze daheim, Homeoffice ist nur selten möglich, das Haus ist geputzt, der Garten mittlerweile gut in Schuß - also wird genäht. Ich habe ein paar Quilts, die unbedingt fertig werden mussten und die kann ich euch nun peu á peu zeigen. Einer davon ist mein Adventskalender-Quilt.

There's one good thing about this whole corona lockdown: I'm at home and have lots of time. The house is clean, the windows are cleaned, the garden in a good state and I have started to finish my quilts. One of them my advents calendar quilt.


Ihr erinnert euch? Zusammen mit meinen Freundinnen Ulrike, Uschi und Ulli machen wir uns gegenseitig seit einigen Jahren einen Adventskalender. Zunächst haben wir immer selbstgenähte Kleinigkeiten hineingetan - Nadelkissen, kleine Täschchen, Topflappen usw. - aber da gehen einem irgendwann die Ideen aus. Also sind wir vor einem Jahr dazu übergegangen, uns Blöcke zu wünschen, so dass wir dann schnell und einfach einen schönen Quilt nähen können. Wie auch bei einer Bee, bei der die Teilnehmerinnen mit den eigenen Stoffen nähen, hat das den Vorteil, dass man am Ende eine große Vielzahl von Stoffen in dem Quilt hat. Das finde ich total klasse.
Im Sommer letzten Jahres, als wir unseren Adventskalender geplant haben, habe ich mir erst einmal überlegt, wem ich denn einen Quilt nähen könnte. Denn - ihr könnt es euch vielleicht vorstellen - wir haben schon ein paar Quilts hier daheim :-) Und da kam mir die Idee, der jungen Dame, die meiner Jüngsten mit viel Geduld beim Spanisch- und Französischlernen zur Seite steht, einen Quilt zum diesjährigen Abi zu schenken. Meine Töchter haben das Design und die Farben ausgesucht und ich musste nur noch ein paar Probeblöcke nähen und dann eine "Anleitung" für meine Näh-Mädels schreiben.

Do you remember that my friends Uschi, Ulrike, Ulli and I are exchanging blocks in our friends advents calendar. Each of us is choosing a block and the others are sewing for her and every day you get one block - sometimes even two - to make a lovely quilt with. When planing the 2019 project I was thinking of making a quilt for my youngest daughter private tutor for Spanisch and French. She's doing an excellent job and will finish school this year. So I thought it's a perfect gift for this occasion. My daughters chose the design and the colors, I made some test blocks, wrote a "pattern" for my advent calendar mates and they could start sewing.


Ab dem 1. Dezember durfte ich mich jeden Tag über einen, manchmal auch zwei, Blöcke freuen.
Ich habe bei Instagram immer wöchentlich ein Fortschrittsfoto gepostet und fand das schon richtig klasse.

From December 1st on I had those lovely blocks in my hands and posted a weekly progress picture on Instagram. I was really more than happy with what I got!


Aber ich habe alles erst einmal zur Seite gelegt - denn Abi ist ja erst von April bis Juni und demzufolge noch viel Zeit. Und dann kam Corona. Und plötzlich war gar nicht mehr sicher, wann und wie Abi geschrieben wird. Also wurde in unserem Haus umgeplant. Denn außer dem Abitur stand für Merle - so heißt die Empfängerin des Quilts - in diesem Jahr noch ein Großereignis an: Der 18. Geburtstag. Und der fiel nun direkt in den bayerischen Corona Lockdown. Nichts mit groß feiern und Spaß haben... Dann doch wenigstens einen Quilt zum Geburtstag, oder? Also wurde alles andere zur Seite geschoben und mit Hochdruck Blöcke genäht. 54 habe ich insgesamt gebraucht, 30 hatte ich schon vom Adventskalender und auch von meinen Freundinnen und Austin-Reisebegleiterinnen Heidi und Alex habe ich vier Blöcke bekommen. Und ein paar habe ich ja schon im November selbst genäht. Zwölf musst ich noch machen. Dann die Anordnung festlegen, alles zusammennähen und dann - quilten...

But then I put it all aside because the final tests at school were to start in April and end in June. Lots of time. But then came corona and the lockdown and nobody knew when and how those final exams will be held and whether it's possible to celebrate in the end. So we changed plans. Because the young lady who was going to receive this quilt not only had a big thing with her final exams this year - she was also going to turn 18. A good reason to make and gift a quilt, isn't it? But her birthday was in April and so I suddenly had to hurry up. I needed a total of 54 blocks and already had 30 from my friends, four more from Heidi and Alex who were so kind to offer to make some blocks too. And since I already finished some when planning the quilt there were "only" 12 more to sew. Then I had to arrange the blocks (which always takes some time...) and quilt it...


Das schöne Maschinchen, das mein Mann mir zum runden Geburtstag geschenkt hat, kam diesmal richtig zum Einsatz...

The wonderful machine my husband gave me for my round birthday served me well for this...




Ich habe mich dazu entschlossen, die Streifen entlang der Naht zu steppen und im weißen Bereich etwas mädchenhaft Blümeliges zu quilten. Wie so oft aufmerksam beobachtet von meiner Katze...

I thought some flowers were perfect for such a girlish quilt. And my cat kept me company...


Draußen war es sonnig, aber frisch. Genau richtig, um gemütlich auf der Liege von dem Quilt gewärmt, das Binding anzunähen:

Outside it was sunny but pretty cold. Perfect to snuggle under the quilt while handstitching the binding:


Den Rückseitenstoff habe ich bei den reduzierten Stoffen von Quilt Et Textilkunst gefunden - einfach perfekt für diesen Quilt :-)

I found the fabric for the back among the sale offers at our local quilt shop. Just perfect for this quilt, isn't it?

Der Quilt wurde genau rechtzeitig zum 18. Geburtstag fertig und wir konnten ihn persönlich überbringen. Natürlich alles mit dem gebotenen Abstand. Wir im Garten, die Familie auf der Terrasse... letztlich war es ein Austausch: Wir haben den Quilt dagelassen und dafür von der wunderbaren Geburtstagstorte mitnehmen dürfen :-)

I managed to finish the quilt just in time. We were able to deliver it personally - of course keeping the distance! It was a kind of exchange - quilt for a piece of the delicious birthday cake :-)

Ich hoffe, dass dieser Quilt Freude bereitet, glaube aber, dass wir damit ins Schwarze getroffen haben.

I hope, this quilt will be loved. But honestly, I'm quite sure about this.







Und mir ist aufgefallen, dass ich hier auf dem Blog nie die Bilder vom 2018er Adventskalenderprojekt gezeigt habe. Häuser und Bäume...

And while writing all this I realized that I have never shown any pictures of the 2018 advent calendar quilt her on the blog. Houses and trees...




Den liebe ich auch sehr. Und er ist bei uns geblieben :-)

I really love this one and it wasn't gifted - this one stayes with me :-)

Gehabt euch wohl und bleibt gesund! Ich wünsche euch eine schöne Woche!

Stay safe and have a wonderful week!