Montag, 30. März 2015

Ein Montag in Paris

Die Ferien haben begonnen und ich bin gerade mit einer Freundin und unseren 14jährigen Töchtern in Paris :-))))

The Easter-holidays startet and at the moment I'm staying in Paris with a friend of mine and our 14 year old daughters :-)))






Trotzdem ist natürlich Montag und deshalb Tula-Tag. Irgendwie doof, dass die nach Köln kommt und ich nach Paris fahre... Aber egal, eines Tages wird sich schon noch die Gelegenheit ergeben...

Nevertheless it's Monday and therefore Tula-day. Somehow it is a pity that Tula Pink is coming to Cologne/Germany while I'm staying in Paris... But one day I'll have the chance to meet her in person...

Mittlerweile sind wir im German QAL - Tula Pink's City Sampler bei Block Nr. 90 und 91 angekommen.
Mein Block Nr. 90 heißt "Frühlingsgefühle" und unterscheidet sich nicht sehr vom Original. Die Farben sind so schön frisch und frühlingshaft, so dass mir der Name sehr passend erschien:

In the German QAL - Tula Pink's City Sampler blocks No 90 and 91 are due.
My block No 90 is named "Spring fever" and is pretty close to the original block. The colors are bright and remind me of spring, so I thought the name fits well:





Block Nr. 91 heißt jetzt "Frühling in Paris" :-))) Bis gestern hatte er noch keinen Namen, aber hier blühen die Magnolien und Mandelbäume und das leuchtet so schön rosa und damit fand ich den Namen passend zu meinem rosafarbenen Block:

Block No 91 is called "Spring in Paris" :-))) I haven't found a name for it until yesterday, but here in Paris the magnolias and almonds are in full bloom and the colors reminded me of my block and so I thought that's a perfect name for it:



Einen schönen Tag Euch allen, ich muss jetzt los zu Notre Dame...

Have a nice day!

Donnerstag, 26. März 2015

Ein Baby - und der Quilt dazu!

In unserer Verwandtschaft wurde ein Baby erwartet - jetzt ist es da! :-)))
Die kleine Johanna kam am 19.3.2015 in Brühl bei Köln zur Welt und ist sooo süß:

Relatives of us were expecting a baby, a couple of days ago it was born! :-)
Little Johanna was born on March 19th in Brühl, close to Cologne and she is sooo cute:


Mehr Fotos von ihr findet Ihr hier.

You can find more pictures of her here.

Schon früh habe ich mir Gedanken wegen eines Geschenkes gemacht. Die jetzt große Schwester hat zu ihrer Geburt einen kleinen Quilt aus vielen rosafarbenen Stoffen bekommen. Da kam das Pattern "Elephant Parade" von Lorna McMahon von sewfreshquilts genau zum richtigen Zeitpunkt - die Entscheidung war gefallen :-)

Since I made a little quilt for the now big sister, I decided to sew another one for the baby as well. Just didn't know which one... The pattern "Elephant Parade" from Lorna McMahon from sewfreshquilts came up at the right time, the decision was made :-)

Reihenweise habe ich Elefanten in groß und klein genäht, dann die Blumen,

I sewed lots of elephants, then the flowers,


den Frosch und die Schildkröte:

frog and turtle:



Alles schön zusammengenäht und mit Augen versehen - bei den Vögeln und den kleinen Elefanten war es ein Zickzackstich; einer der Zierstiche der Maschine bei den großen Tieren:

I put the top together and stitched the eyes (with the machine, didn't want to use buttons for a baby quilt),




Frosch und Schildkröte bekamen aufgemalte Augen (aber der Mund ist gestickt!):

painted the eyes of the frog and the turtle, stitched the mouth,


Und dann wurde gequiltet...

and started quilting:


Es sollte ein fluffiger Babyquilt werden, deshalb durfte ich nicht zu viel quilten. Ich habe mich für diagonale Linien entschieden. Ich arbeite ja lieber mit dünnerem Vlies, bei dem dicken muss ich immer so aufpassen, dass sich das nicht verschiebt. Aber irgendwie ist es gut gegangen :-)
Dann das Binding. Ich habe es aus den Resten der bunten Stoffe zusammengesetzt:

As it was supposed to become a fluffy baby quilt I didn't want to quilt too much and decided to quilt diagonale lines. Working with a thinner batting is easier for me but fortunately it worked out well - no pleats or so... :-) 
For the binding I put together some of the left over colored stripes:



Auf die Rückseite kam noch eine kleine Widmung:

A little dedication on the back:


Und so sieht der Quilt jetzt aus:

And that's what the quilt looks like now:




Er ist 1,20 x 1,40m groß und geht heute auf die Reise nach Brühl. Viel Freude damit :-)

The quilt measures 1,20 x 1,40m and will be sent to Johanna and her family today. Have fun with it :-)

Und sonst? Werde ich meine Tochter dazu anhalten, heute ihre Dankeskarten mit kleinen persönlichen Widmungen zu versehen und zur Post zu bringen. Wieder einen Haken an etwas :-)

What else is up today? Well, I will force my daughter to finish writing little personal comments on her "Thank you" cards and I will be happy to have another item off from the "to-do-list" :-)



Euch einen schönen Tag!

Have a nice day!

Montag, 23. März 2015

Tula-Montag

Heute haben wir für unsere Tula-Blöcke zum letzten Mal eine Gastbloggerin. Karen zeigt Euch zwei wunderschöne Varianten ihrer Blöcke 88 und 89, schaut mal bei ihr vorbei - es gibt auch etwas zu gewinnen!!! :-)

Mir kommt der heutige "freie" Tag sehr gelegen. Meine Tochter hatte am Wochenende Firmung und wir hatten eine Feier mit 34 Gästen... Also versteht Ihr sicher, dass ich diesmal nur die Bilder zeige... :-)

Today we have a guest blogger again - for the last time in the German QAL - Tula Pink's City Sampler. Hop over to Karen and see what she made out of blocks No 88 and 89. There's even a little raffle!!! :-)

I'm quite happy that I'm not in charge today, because we had a family reunion with 34 people this weekend... So I'm only showing pictures of my blocks this week: 

Block 88, "Auf Nahrungssuche":

Block No 88, "Foraging":




Block 89, "Abendrot":

Block No 89, "Afterglow":




Block 88 meiner Tochter, "Little Solar Storm":

Block No 88, sewn by my 10 year old daughter, "Little Solar Storm":



Block 88 noch einmal von meiner Tochter, ich habe ihr daraus dann einen Mug Rug nähen "müssen". Die schnelle Variante...

One more block No 88 sewn by my daughter. I had to make a mug rug out of it:



Und ich konnte es nicht lassen... Gestern war Patchworkmesse in Erding und natürlich bin ich da - völlig übermüdet - hingegangen. Gleich am ersten Stand fand ich FQs aus der neuen Tula-Serie. Und habe deshalb gestern am Nachmittag noch schnell einen zweiten Mug Rug für den Schreibtisch meiner Jüngsten genäht - farblich passend zu dem Grün und Rosa in ihrem Zimmer... Ich nennen ihn "Teatime with Elizabeth":

Although I was pretty tired, I had to go to the "Patchwork Exhibition" in Erding yesterday. Not because of the exhibition, but because of the possibility to shop fabrics :-))) I immediately stumbled over FQs from the new Tula series and of course I had to buy some. I sewed another Block No 88 mug rug for my daughter, matching with the colors in her room... I named it "Teatime with Elizabeth":



Euch eine schöne Woche, ich drück' Euch die Daumen für die Verlosung bei Karen! Weitere Bilder gibt es dann noch auf unserer flickr-Seite zu bewundern!

I hope you have a wonderful week, good luck for the raffle on Karen's blog! More pictures of Tula-blocks can be found in our flickr group!

Donnerstag, 19. März 2015

Storm at sea

In meiner zweiten Bee-Gruppe, den "Fleißigen Bee'nchen" wird in diesem Monat ein "Storm at Sea" Block für Johanna genäht. Sie hat uns Unis geschickt, die so richtig nach Meer aussehen...

In my second bee-group, called "Fleißige Bee'nchen" (busy bees) we are sewing a "Storm at sea" block for Johanna this month. She sent us solids in wonderful seaside colors...




Gestern habe ich mich an die Arbeit gemacht. Bei den vielen Dreiecken muss man immer ein bisschen aufpassen, dass das am Ende passt mit den Nahtzugaben und so... Zum Glück hat es gepasst :-)

Yesterday I started working on it. With all the triangles I had to pay a little attention that the blocks do not become too small - but fortunately it worked out well in the end:



Da Johanna anfangs bei einem Nähschritt geschrieben hatte, dass man aufbügeln soll, habe ich das dann überall gemacht. Denn wenn die Blöcke alle aneinandergenäht werden kommen ja viele Nähte aufeinander und dann wird es mit aufgebügelten Nähten vielleicht schöner...

In the beginning of her "instruction" Johanna wrote that we should press the seams open. I did this for the rest of the seams as well, because I thought, when all the blocks are sewed together in the end, this might be more easy with all the seams coming together...



Bei der Gelegenheit dachte ich mir, ich könnte Euch auch einen meiner älteren Quilts zeigen. Denn 2010 habe ich einen "Storm at Sea" genäht. Ich wollte ihn nicht so bunt haben und habe deshalb ganz viele verschiedene Blautöne verwendet. Ulrike hat mir dann den Tipp gegeben, das Ganze ein bisschen aufzupeppen - z.B. mit Orange. Anfangs habe ich sie sehr skeptisch angesehen... :-) Je größer der Quilt wurde, desto mehr habe ich aber verstanden, was sie mit dem "Aufpeppen" gemeint hat... Also habe ich einen orangenen Stern eingefügt:

While sewing the block, I thought of my own "Storm at Sea" quilt and decided to show it to you. This one is from 2010 and I didn't want it to be colorful, so I decided to take several different blue prints. Ulrike suggested that I might add a little color to make it more interesting. In the beginning I couldn't really imagine it, but then it all seemed a little boring to me and I added a little orange sparkle:




Rund um die Blöcke habe ich dann noch eine orangefarbene Biese genäht und im Binding habe ich noch Reste von den blauen Stoffen bzw. dem orangenen Stoff verwendet.

I sewed an orange tuck around the blocks and used scraps of the blue prints and a little bit of the orange print for the binding.



Der Quilt ist 1,30m x 1,90m groß. Ein komisches Maß, aber ich kann mich erinnern, dass ich einfach keine Lust mehr hatte, noch mehr kleine Teile zu schneiden und noch weitere Blöcke für eine weitere Reihe zu nähen... :-)
Den Quilt hat mir damals gleich mein Sohn abgeluchst - was mich ja sehr gefreut hat.

The quilt measures 1,30m x 1,90m. That's a strange size, usually my quilts are at least 2m long. But I can remember that I didn't want to cut more little pieces and sew more blocks... :-)
When the quilt was finished my then 12year old son asked immediately whether he can take it - that really made me happy! 

Dienstag, 17. März 2015

Und die Stoffe gehen an...

... die Nummer 8!



Das ist Friederike Stanke :-) Hier könnt Ihr ihre Blöcke noch einmal sehen



und hier die Stoffe von Quilt&Textilkunst, die sie jetzt bekommen wird:



Liebe Friederike, herzlichen Glückwunsch! Sei so lieb und maile mir (am besten über flickr-mail) Deine Adresse, dann kann ich Dir die Stoffe schnellstmöglich zuschicken!
Allen anderen, die leider nicht gewonnen haben, vielen Dank für's Mitmachen!

Montag, 16. März 2015

Das letzte Kapitel

Heute fangen wir im German QAL an mit den ersten beiden Blöcken des letzten Kapitels aus Tula Pink's City Sampler Buch. Es ist einfach unglaublich, dass wir nun bald fertig sein werden...

Today we are starting with the blocks of the last chapter from Tula Pink's City Sampler book for the German QAL. It's unbelievable - but we will be done with all hundred blocks within a couple of weeks...

Mein Block Nr. 86 heißt "Käferrallye". Einfach, weil die Käfer da so rundum spazieren. Und weil meiner Tochter der Name eingefallen ist :-)

My block No. 86 is called "Bug-Rallye" - just because the bugs are walking so nicely around in this block. And because my daughter suggested this name :-)




Block Nr. 87 heißt "Birds and Bees" - weil der Name zu den Stoffen passt und wegen dieses Liedes von Jewel Akens aus der Mitte der 60er Jahre. Obwohl ich damals selber noch nicht geboren war, kenne ich dieses Lied recht gut und hatte es neulich im Gespräch mit meinen Töchtern davon. Es ging um Lieder, die von Liebe handeln und wie unschuldig das früher klang :-) Tja, so ändern sich die Zeiten - die Filme waren diesbezüglich früher ja auch ein bisschen zurückhaltender... 
Mein Block sieht so aus:

Block No 87 is called "Birds and Bees" - obviously because this name fits perfectly to the fabric. But also because of this mid-sixties song from Jewel Akens "The birds and the bees". Although I wasn't yet born at that time, I know this song very well. And just a couple of days ago I told my daughters how different songs about love were in former times. No, not "different", but "innocent" :-) Well, that's how things change - most of the films I watched in my youth are also pretty different to those you can watch nowadays... 
My "Birds and Bees" block looks like this:




Mehr Bilder gibt es in unserer flickr-Gruppe zu bewundern.

You can admire more pictures in our flickr group.

Dann muss noch gesagt werden, dass ich unheimlich stolz auf unsere QAL-Teilnehmerinnen bin! 43 Kapitelfotos wurden eingestellt und nehmen an der Verlosung teil. Das freut mich riesig! Eva zieht die Gewinnerin und morgen können wir Euch verraten, wen es diesmal "erwischt" hat :-) 
Ich selbst schulde Euch noch ein Foto meiner Blöcke vom letzten Kapitel - das muss ich noch nachreichen. Heute bin ich beim besten Willen nicht dazu gekommen. Nachdem ich meinen kranken Mann pflegen musste habe ich auch noch draußen 7 Sträucher radikal zurecht gestutzt - mir reicht es für heute...

I'm really proud of our QAL-members! 43 pictures of the blocks of the fifth chapter were shown; Eva will draw the winner and tomorrow we can tell you who is the lucky one this time :-)
I haven't yet shown a picture of my blocks, I'm sorry. I forgot to take a picture of all of them together. And today I wasn't able to do it - I had to take care of my ill husband and did a lot of gardening - I'm really tired now...



Freitag, 13. März 2015

Ich bin so stolz!

Gestern hatte ich einen Nähtag mit Freundinnen. Der war schon von langer Hand geplant und es war klar, dass ein Nähvormittag diesmal nicht ausreichen würde - wie wollten eine Sew Together Bag nähen...

Yesterday I was busy sewing with some friends. We knew that we'll need more time than the usual 4 hours in the morning and planned it thoroughly - because we wanted to sew a "Sew Together Bag"...

Ich bin aus zweierlei Gründen unheimlich stolz auf mich. Zum einen, weil ich Stoffe aus meinem Fundus benutzt habe und dabei gleich mal etwas aufgebraucht habe. Also quasi wieder einen Grund geschaffen habe, um neue Stoffe zu kaufen :-))
Zum anderen, weil ich jetzt tatsächlich eine Sew Together Bag genäht habe! Lange habe ich mir sehnsüchtig die Bilder im Netz angeschaut und wollte auch gerne so eine haben. Aber der Respekt war halt immer zu groß. Dank der Hilfe von Ulrike hat das aber sehr gut geklappt. Tat mir nur ein bisschen leid, dass sie mit ihrer wunderschönen Tasche nicht so recht voran gekommen ist, weil sie immer bei uns schauen musste...

I'm really proud of myself for two reasons. First, I succeeded in using only fabrics from my stash. Now I have a good reason to buy new fabrics :-)) Second, I really succeeded in making a Sew Together Bag! I often looked yearningly at all those wonderful pictures in the web but I always had too much respect to try it myself. I made it with the help of my friend Ulrike. It's a pity that she didn't finish her bag yesterday (at least not until I had to leave...), because she always was interrupted by our questions... I'm sure her bag will be gorgeous, she had wonderful fabrics!

Das ist das Prachtstück:

This is mine:






Ich weiß zwar noch nicht, wofür ich sie hernehme und was da so reinkommt, aber ich bin trotzdem absolut glücklich über meine neue Tasche!!!

I don't know yet what I will use it for, but that doesn't matter - I'm so proud!!! 

Außerdem habe ich in dieser Woche wieder einen Block für das Round Robin-Projekt "12 Bee'nchen auf Reisen" genäht. In diesem Monat habe ich den Quilt für Bettina hier bei mir daheim. Sie wünscht sich einen Herzquilt und ich hatte große Freude daran, für sie zu nähen. Nur zeigen darf ich es nicht wirklich. Aber ein kleiner Teaser ist schon erlaubt:

The other thing I did this week was sewing on Bettina's quilt for the round robin project "12 Bee'nchen auf Reisen". Bettina wants to have a heart quilt and I had lots of fun sewing a little bit for her. I'm not allowed to show the whole block, but here's a little sneak peek:




So, und jetzt erhole ich mich erst einmal. Das letzte Wochenende war halt doch ein bisschen anstrengend, dazu eine volle Woche - deshalb sind wir jetzt über's Wochenende in einem Wellness-Hotel im Bayerischen Wald. Zwar mit Internet aber völlig ohne Nähzeug. Dafür mit einem guten Buch...

Since the last weekend was so stressful, we are now relaxing in an Bavarian Wellness-Hotel. No sewing stuff... but an interesting book...

Montag, 9. März 2015

Endlich wieder Montag!

Wer freut sich schon auf Montag? Die Arbeitswoche startet wieder, der Alltag beginnt... Ich glaube, das ist der Grund, warum wir unseren "Tula Tag" im German QAL - Tula Pink's City Sampler auf den Montag gelegt haben. Ein guter Start in die neue Woche :-)
Ich habe ein richtig anstrengendes Wochenende hinter mir. Zum ersten Mal seit meiner OP habe ich wieder gearbeitet, außerdem war Schwimmwettkampf unseres Vereins im Olympiabad in München - das heißt von morgens bis abends mithelfen... Und um auch ja nicht Luft holen zu können, bin ich gestern nach dem Schwimmbadtag mit einer Freundin noch ins Münchner Gasteig ins Konzert gegangen... Alles war für sich wirklich toll - aber irgendwie doch ein bisschen geballt. Jetzt werde ich mich erst mal vom Wochenende erholen müssen :-)

Diese Woche beenden wir wieder ein Kapitel, weshalb heute drei Blöcke an der Reihe sind. 
Block Nr. 83 gefällt mir besonders gut, er heißt bei mir "Heilpflanzen":





Block Nr. 84 "Mosaik"




Block Nr. 85 "Meteoritenschauer"




Und jetzt sind wir tatsächlich am Ende des fünften Kapitels angelangt und haben nur noch 15 Blöcke zu nähen!!! Das heißt aber auch, dass es ab heute wieder eine Linky Party mit Gewinnmöglichkeit für diejenigen gibt, die alle Blöcke des fünften Kapitels genäht haben :-) Also, auf geht's, Mädels!
Zu gewinnen gibt es diesmal dieses Packerl mit frühlingsfrischen Stoffen - wie immer gestiftet von Quilt&Textilkunst in München:



Weitere Bilder könnt Ihr in unserer flickr-Gruppe sehen! Und jetzt viel Glück bei der Verlosung :-)