Montag, 31. Dezember 2018

Dezember Rückblick

Es ist unglaublich - heute ist Silvester und ich habe nicht ein einziges Mal hier gepostet im Dezember...! Es ist ja nicht so, dass nähtechnisch nichts passiert wäre hier im letzen Monat. Aber wie das um diese Zeit des Jahres oft so ist, darf man nicht unbedingt gleich alles zeigen, was man näht.
Und dann ist eh immer so viel los. Zu allem anderen stehen bei uns in der Familie jedes Jahr auf's Neue drei Geburtstage im Dezember an - diesmal war wieder ein runder mit dabei. Da ist genug Action geboten und irgendwie bleiben sowohl das Nähen als auch das Bloggen dann oft auf der Strecke. Die Woche vor Weihnachten war dann besonders übel - eine Nebenhöhlenentzündung bei mir und eine Mittelohrentzündung bei der Jüngsten. Das braucht echt keiner. Aber egal - alles rum und vorbei.

Weil ich natürlich jetzt niemanden mit Fotos erschlagen will, beschränke ich mich heute auf die Sachen, die ich für Weihnachten genäht habe - denn das war diesmal nicht so viel. Und all die anderen schönen Dinge zeige ich dann beim nächsten Mal.

Also - womit fangen wir an? Natürlich mit dem Adventskalender, den ich seit einigen Jahren mit meinen Freundinnen zusammen mache. Jede von uns ist für bestimmte Tage zuständig und näht da für dir drei anderen etwas. Und eine der anderen näht für einen selbst, so dass man jeden Tag etwas im Kalender hat. Nachdem wir uns in den letzten Jahren immer weiter hochgeschaukelt haben mit "Kleinigkeiten" und einem dazu irgendwann nichts Sinnvolles mehr einfällt, haben wir uns in diesem Jahr für ein neues System entschieden: Jede von uns hat sich bestimmte Blöcke gewünscht, den Hintergrundstoff dafür verteilt und genaue Farbangaben gemacht und dann ging's los. Aber erstmal wurde genäht und anschließend verpackt. Meine Päckchen sahen so aus:






Und das habe ich bekommen:

Hinten die Päckchen von Uschi, vorne die von Ulrike

Die Päckchen von Ulli

Allein das war schon so schön, da kam es ja fast nicht mehr darauf an, was drin war. Ich hatte mir Häuser- und Baumblöcke aus dem Buch "Weekend Quilting" gewünscht. Allerdings nicht in einheitlicher Größe - jede meiner Freundinnen hat mir Blöcke in einer anderen Größe genäht. Und als Farbvorgabe habe ich Rot, Gelb und Orange angegeben. Ich bin mehr als glücklich mit dem Ergebnis und freue mich schon, wenn ich aus den Blöcken einen tollen Quilt zaubern kann!





Spaß hatte ich aber auch beim Nähen für die Mädels! Ulli hat sich Polaroidblöcke in zwei verschiedenen Größen gewünscht. Wenn man da mal anfängt, kann man kaum mehr aufhören:



Ulrike möchte einen Kinderquilt nähen und hat um Blöcke der "Spelling Bee" von Lori Holt gebeten:


Und Uschi möchte einen kunterbunten New York Beauty und Flying Geese Quilt nähen. Sie hat uns die Schrift-Hintergrundstoffe und die Stoffe für die Mitte ausgeteilt, die Zacken konnten wir nach Lust und Laune wählen. Dafür habe ich mit großer Freude in meinen Scraps gewühlt:




Ein weiteres Weihnachtsprojekt waren Notizbücher, die ich für die Mädels des "Round Robin Germany 2018" genäht habe. Als kleines Dankeschön dafür, dass sie sich überhaupt auf dieses Abenteuer eingelassen haben. Und als Weihnachtsgruß :-) Zum Glück hat Andrea im Rahmen des Projektes mal die Lieblingsfarben abgefragt. Daran habe ich mich zu orientieren versucht und ich glaube, ich habe es ganz gut getroffen. Zumindest, wenn man den Rückmeldungen der Mädels glauben darf :-)))







Zu guter Letzt gab es natürlich auch etwas Selbstgenähtes hier unterm Christbaum. Meine beiden Töchter mussten mal wieder dran glauben. Für meinen Mann fällt mir da nichts ein und mein Sohn hat auf meine Frage, ob ich ihm vielleicht mal wieder ein Kissen nähen soll, geantwortet "Nee, lass' mal stecken, Mama. Ich habe ja schon ein Kissen..." EINES??? Junge, der Trend geht zum Zweitkissen... oder Dritt-, Viert-, Fünftkissen. Schau' mal auf die Betten deiner Schwestern :-))))

Egal, vielleicht nähe ich ihm einfach ein Kissen zum Geburtstag? Die Motivwahl für die Mädels fiel jedenfalls auf das Pattern "Penguin Party" von Elizabeth Hartman. Und ich glaube, ich lag gut damit...







So, nun muss ich mich langsam sputen... Die Gäste kommen bald, das Fleisch für's Fondue will geschnitten und aufgetischt werden. Und ich sollte mich auch noch aufhübschen...

Ich wünsche euch ein frohes, gesundes und friedliches Jahr 2019! Und herzlichen Dank, dass es euch gibt und wir die Freude an unserem Hobby hier teilen können! Auf ein neues, inspiratives und kreatives Jahr!

Freitag, 16. November 2018

Caravan Tote

Kurz vorweg: Dieser Post kann als Werbung aufgefasst werden. Aus purer Überzeugung - und nicht aufgrund von Bezahlung - nenne ich einige Produkte. Ich verlinke jedoch nicht mehr dorthin. Wer sich dafür interessiert, muss selbst und aktiv auf die Suche gehen... 

Ich bin ja nicht wirklich der Stofftaschen-Typ... nein, ich liebe meine Lederhandtaschen und aufgrund eines Rates meiner Physiotherapeutin werde ich wohl bald (ich schätze mal so um Heiligabend rum ;-) ) stolze Besitzerin eines schönen Rucksackes sein. Trotzdem kann ich gelegentlich einer selbstgenähten Tasche nicht widerstehen - vor allem, wenn sie nach einem Schnitt von Anna Graham aka Noodlehead genäht wird.

I'm not really a user of handmade fabric-totes... No, I love my leather bags and due to an advice of my physiotherapist I will be the proud owner of a lovely leather backpack within a couple of weeks. I think; I'll get it sometimes around Christmas :-) Nevertheless sometimes I can't withstand a handmade sewn tote - especially when it is made using a pattern by Anna Graham aka Noodlehead.

Ein paar ihrer Schnitte habe ich schon ausprobiert: Die 241 Tote zum Beispiel, auch Market Bags sind schon einige unter meiner Nähmaschine entstanden (und bald mache ich mich wieder an eine...); und auch eine Poolside Tote und eine Trail Tote habe ich bereits genäht. Diesmal hat es mir die Caravan Tote angetan - vor allem, weil sich dafür die neue Stoffserie von Anna Graham so hervorragend eignet: Forage :-)

I have worked with some of her patterns in the past - the 241Tote, some Market Bags, a Poolside Tote and a Trail Tote. This time I fell in love with the Caravan Tote. Especially because I got my hands on some of the lovely Forage fabrics by Anna Graham - they are just perfect for such a tote!

Wie auch all die anderen Schnitte, die ich von Anna Graham bisher ausprobiert habe, sind sie fehlerfrei ge- und toll beschrieben. Da kann eigentlich nichts daneben gehen :-) Das einzige Thema ist immer, durchzublicken, welches Teil am Ende was wird - so dass man beim Zuschneiden entscheiden kann, welchen Stoff man für welches Teil wählt. Ich persönlich habe da immer so ein bisschen meine Probleme. Es kam schon öfter mal vor, dass ich mich während des Nähens dann noch einmal umentschieden habe und ein, zwei Teile einfach noch einmal neu zugeschnitten habe.

In contrast to many other american patterns, I have never found a mistake in any of Anna's patterns. They are well and understandable written and contain a lot of helpful drawings. The only problem I sometimes have when cutting the pieces is to understand which piece will be where in the end. So sometimes it has happened that I cut pieces in a different fabric later on when sewing because then I understood where to put it and decided for other fabrics or colors... But that's one of the easiest things... :-)

So, jetzt habe ich aber genug geschrieben, wie wäre es mit ein paar Bildern meiner neuen Tasche?

Enough said - how about some pictures now?


Die Druckknöpfe an der Außentasche habe ich noch nicht angebracht. Ich hatte nur Platikdruckknöpfe und die schienen mir für so eine hübsche Tasche nicht "edel" genug. Jetzt warte ich auf Metallknöpfe oder ich nehme die schönen perlmuttartigen Druckknöpfe, die Sabine mir gegeben hat. Die würden auch gut aussehen :-)

I still have not attached the snaps on the outer pouch. I only had plastic snaps but I didn't like them. They looked a bit "simple"... So now I'm waiting for some metallic snaps or I might use the ones I got from a friend - they look like nacre. 

Die kleine Tasche innerhalb der Reißverschlusstasche finde ich genial:

I love the little pouch inside of the zipper pouch:


Außerdem habe ich wieder ein Schlüsselband angebracht. Das ist für mich bei so einer Tasche ein Muss. Bei den amerikanischen Anleitungen findet man das nicht wirklich. Also muss ich beim Nähen immer aufpassen, dass ich nicht vergesse, an der richtigen Stelle und im richtigen Moment das Band mit einzunähen...

And I attached a keychain. This is a must for me in such a tote but amazingly it's not included in the tote patterns I know. So the only problem for me is to think of it while sewing and working topic after topic of the instructions. I have to remember to attach it at the right moment and place. Otherwise I need my seam ripper... 


Meine Ledergriffe sind etwas zu schmal, aber das stört mich jetzt nicht. Ich finde das Leder einfach supergenial zu der Tasche. Und ich bin sehr glücklich - diese Tasche werde ich wohl doch ein paar Mal ausführen :-)
Ich liebe sie jetzt schon!

The leather handles I used are a little bit too narrow but I'm fine with it. I love the leather much more than fabric handles or webbing. I'm really happy how this tote turned out and I'm sure you can see me wearing it sometimes :-) I already love it!

Montag, 5. November 2018

Frühchenquilts

Seit ich vor vielen Jahren der Neubiberger Patchworkgruppe "The Samplers" beigetreten bin, kenne ich sogenannte Frühchenquilts. Denn eine Dame aus unserer Gruppe versorgt seit Jahren das Krankenhaus Dritter Orden in München mit Frühchenquilts, die von vielen Leuten genäht und gespendet werden. Diese Quilts werden auf der Kinderintensiv-Station an die Eltern von Frühgeborenen verschenkt - zum Zudecken, Einwickeln, um Liebe und Freude zu schenken.

When I joined the patchwork group "The Samplers" a couple of years ago I came to know "Premiequilts" or "NICU Quilts" because one of the members of our group is providing one of the hospitals here in Munich with those quilts. A lot of people sew and donate such quilts - but I haven't yet...

Nun stand wieder unsere jährliche Patchworkausstellung in Unterhaching an. Jedes Jahr machen die Mitglieder unserer Gruppe dafür ein "Gemeinschaftswerk". Das kann z.B. sein, dass eine Farbe und eine Größe vorgegeben werden und jede dazu ein kleines Werk schafft. Oder es wird ein bestimmter Stoff an alle verteilt und der muss dann bei einer vorgegebenen Größe zu einem Miniquilt verarbeitet werden. Für mich bedeutet das eigentlich fast immer, dass ich Zeit und Kreativität in etwas stecke, das ich nachher nicht brauche. Und ich wüsste auch nicht, wem ich so etwas schenken könnte. So manches Teil habe ich deshalb auch schon nach der Ausstellung "entsorgt". Und weil es nicht nur mir so geht, haben sich die Mitglieder unserer Patchworkgruppe diesmal dazu entschlossen, als Gemeinschaftswerk "Frühchenquilts" zu nähen. Die Größe wurde auf 60 x 60 cm vorgegeben.

When the annual exhibition of our patchwork group came closer, we had to decide what kind of "community" work we want to sew this year. Usually you get a theme or a special fabric or just one or two colors and have to sew a miniquilt in a given size. It's always interesting to see what people create. But it's also almost always something I don't need or don't want and after I put a lot of creativity, time and work into the making I sometimes throw it away after the exhibition... Not satisfying... But it became clear that I wasn't the only one in the group who had such "problems" and thus we dedided to sew premie quilts this year and to donate them. The size was set to 60 x 60 cm. 

Mein Entschluss stand relativ schnell fest, dass ich einen Jungen- und einen Mädchenquilt nähen wollte. Auf Instagram habe ich bei der Selbermacherin einen ganz süßen Jungsquilt gesehen, den wollte ich unbedingt machen. Also habe ich mir Sterne aufgezeichnet, blaue Stoffe rausgesucht und los ging's:

I immediately decided to sew a quilt for a little boy and another one for a little girl. On Instagram I found a lovely boy's quilt at the feed of "Selbermacherin" and decided to make something similar. So I picked some blue fabrics and began sewing stars:


Für den Mädelsquilt wollte ich den Tic Tac Toe Block ausprobieren und habe mich für helle, freundliche Gelb- und Orangetöne entschieden:

For the girlish quilt I wanted to sew four Tic Tac Toe blocks and chose light and friendly colors:


Doch mit dem Endergebnis bin ich gar nicht zufrieden. Ich dachte nämlich, ich müsse besonders bauschiges Vlies für so einen Frühchenquilt nehmen... Mir gefällt das aufgebauschte aber gar nicht so - vor allem sieht das bei mir nach dem Quilten immer ein bisschen schepps aus... einfach nicht so gleichmässig und schön...

But I wasn't happy at all with the result of the girl's quilt... I thought I must use some thick batting although I don't like to work with it. It never makes a quilt look accurate and even in the end... at least not my quilts... 


Eine Freundin, die sehr viele Frühchenquilts näht, hat mir dann erklärt, dass Frühchenquilts eher ein dünnes Vlies bräuchten - weil die Babies nicht darauf liegen, sondern darin eingewickelt bzw. damit zugedeckt würden. Zum Glück war der blaue Sternenquilt zu dem Zeitpunkt noch nicht gequiltet! Der hat dann ein dünnes Vlies bekommen und eine weiche Flanellrückseite :-)

A friend of mine, who has sewn a lot of premie quilts, then told me, that I have to use a very thin batting, because the quilts usually aren't used for lying on it but for being wrapped into it or covered with it. Luckily she told me this before I started quilting the blue boy quilt :-) So I used a thin batting and a soft flannel for the back:


Den Mädchenquilt wollte ich so unmöglich zur Ausstellung geben - obwohl mir das Muster nach wie vor gefällt. Aber es musste eine neue Idee her. Und wieder hatte ich Glück. Wir haben nämlich zu dem Zeitpunkt gerade unser Schlafzimmer gestrichen und umgeräumt und ich musste all meine Schränke und Schubläden ausräumen. Dabei fielen mir ein Haufen genähter Blöcke und unvollständiger Projekte in die Hände. Vieles habe ich der besagten Freundin gegeben, die daraus gleich Quilts für's Altenheim und für Frühchen genäht hat. Und ein, zwei Sachen habe ich behalten und selbst noch weitere Frühchenquilts genäht :-)

I didn't like my girl's quilt at all and didn't want to give it to the exhibiton. So I had to think about an alternative... We renovated and painted our sleeping room at that time and I had to clean all my drawers and shelves. That's when I found a lot of orphan blocks and other unfinished items. I gave most of them to my premie quilt experienced friend and she immediately used them for more quilts to donate to senior homes and NICUs. I just kept some blocks and made two more premie quilts myself.

Zum Beispiel hatte ich noch "Broken Dishes" Blöcke von einer Decke übrig, die ich vor einigen Jahren mal für meine Tochter gemacht habe. Die Blöcke habe ich kurzerhand kleiner geschnitten und daraus einen weiteren Mädelsquilt gemacht:

For example I found some leftover blocks from a Broken Dishes quilt I finished a couple of years ago for one of my daughters. I cut them down to a fitting size and made this quilt for a little girl:


Und aus einem Top, dass ich mal für Jess (The Elven Garden Blog) als Pattern-Testerin genäht habe und das auch als Ufo in meinem Schrank schlummerte, habe ich noch einen weiteren Jungenquilt genäht. Dafür musste eigentlich nur noch ein kleiner Rand rundum genäht werden:

And I found a top I once made when pattern testing for Jess (The Elven Garden Blog) - I added a small border and finished another boy's quilt:


Der gefällt mir besonders gut :-)

I really love this one :-)


Auf alle Fälle stand es jetzt zwei zu eins für die Jungsquilts. Also musste noch ein weiterer Mädelsquilt her. Bei Johanna Weidner habe ich auf Instagram eine Kissenhülle gesehen, die mir gut gefallen hat und die ich kurzerhand vergrößert habe um auf das geforderte Maß von 60 x 60 cm zu kommen:

Well - but now I had two quilts for a boy and just one for a girl... On Instagram I found the picture of a lovely cushion cover made by Johanna Weidner and decided to use this design for a girl's quilt:


Vier Quilts und ein weiterer, der es nicht auf die Ausstellung geschafft hat. Das ist doch mal eine Ausbeute :-) Ich hoffe, dass die Quilts Freude bereiten und über die Sorgen und Ängste der Frühcheneltern hinweghelfen...

So in the end I was really happy with four instead of two quilts for donation. I hope, that my quilts will bring love and happiness into somebodies home...


Die ganz neu genähten Quilts :-)
The "new" quilts

Die aus "Restblöcken" genähten Quilts
The ones made with orphan blocks

Habt eine schöne Woche und genießt den Herbst!

Have a wonderful week!

Freitag, 12. Oktober 2018

Fortschritt beim Tula Nova

Seit wir aus dem Urlaub zurück sind habe ich tatsächlich an meinem Handnäh-Projekt "Tula Nova" weitergearbeitet... Allerdings nicht so viel, wie ich es mir gewünscht hätte. Und der Grund dafür ist ein ganz einfacher: Handnähen kann man ja eigentlich gut am Abend - so neben dem Fernsehen oder beim gemütlichen Ratschen und einem guten Glas Wein. Dachte ich mir. Seit kurzem jedoch hat mich dieses kleine Problem befallen, dem ich mich lange entziehen konnte: Altersweitsichtigkeit... Ich brauche für's Nähen auf alle Fälle sehr gutes Licht und ohne Brille kann ich den superdünnen Faden in die futzelkleinen Nadeln gar nicht einfädeln. Nun, das abendliche Nähen scheitert bei mir nicht an der Brille - die habe ich mir besorgt. Nein, ich habe im Moment im Wohnzimmer einfach kein gutes Licht. Das muss sich dringend ändern, aber wir stecken leider noch mitten in den Renovierungsarbeiten. Kann also noch ein bisschen dauern...

There's some progress on my Tula Nova project :-) I hoped to get more done but as you might know by now - handstitching isn't really my cup of tea. I thought I might do it in the evening, chatting with my husband, drinking a glass of good wine and stitching in front of the TV. Well... since I finally "suffer" from presbyopia I definitely need good light and without glasses I can't thread those superfine needles I'm using. I do have glasses by now - but no good light (we are renovating the living room at the moment...) Solving this problem might take some time...

Nichtsdestotrotz habe ich ein paar Teile über die Vorlagen geheftet und meine erste Sternenrunde vervollständigt:

But nevertheless I finished the first round of stars and prepared some pieces for the next round:


Das sieht schon mal gar nicht so schlecht aus. Jetzt muss ich nur noch die Runde komplett schließen. Die Sterne sind zwar alle angenäht, die Otter-Parallelogramme allerdings sind noch nicht überall an den nebenliegenden Stern genäht. Das wird jetzt mein Programm für die nächsten Tage.

I'm pretty happy so far. Not all the "otter"-pieces are attached to the neighbour-stars, so that's my program for the next days. 

Nicht nur das schlechte Licht, auch fehlende Stoffe haben mich anfangs vom Weiternähen abgehalten. Ich habe ja ziemlich überstürzt mit dem Projekt begonnen und dachte eigentlich, dass in meinem Tula Pink FQ-Bundle alle nötigen Stoffe drin wären. Tja, falsch gedacht. Und gerade an der Stelle der Otter hat mir ein dunkler, passender Stoff gefehlt. Aber wozu hat man Freunde? Noch im Urlaub stand ich mit Eva in Kontakt, die mir passende Stoffe bestellt hat - und kaum zu Hause kamen schon die Stofflieferungen :-)

Not only bad light but also missing fabrics kept me from going on with this project... It was a rash decision to start this project and I thought, that my Tula Pink All Stars FQ-bundle contained all the necessary fabrics. Well - not really... I was looking for something fitting in my stash but wasn't successful. So I asked my friend Eva, who is a Tula addict, whether she could help me out. Well, not with her stash - but she ordered some fabrics for me (and herself :-))) ) while I was still on vacation - so finally I'm well equipped :-))) Quiltfriends are the best!

Dieses Wochenende werde ich mal versuchen, hier im Wohnzimmer voran zu kommen. Damit ich mich endlich wieder bei gutem Licht ans Nähen machen kann!

This weekend I'll concentrate on the living room to get this finished and then I'll go back to sewing!

Habt eine schöne Woche!

Montag, 1. Oktober 2018

Ein Quilt zum 40sten Geburtstag

- Kann (wie eigentlich immer...) als Werbung verstanden werden, weil Produkte genannt werden oder auf Bildern erkennbar sind -

Irgendwann im Juni erreichte uns eine Einladung zu einem runden Geburtstag in Köln. Die erste Frage natürlich immer: Was können wir schenken. Naja, so ein runder Geburtstag schreit ja förmlich nach einem Quilt :-) Allerdings war die Sache mit den Farben nicht so ganz einfach. Das Wohnzimmer ist in Braun, Grau, Petrol und ein bisschen Grün gehalten. Eigentlich so gar nicht meine Farben - zumindest das Braun nicht. Und das in mehr als einer Hinsicht...

In June we received an invitation for a 40th Birthday. The first question was of course what to bring with us. Well, such a special birthday requires a special gift - a quilt :-) 
The colors I chose aren't exactly my cup of tea but they fit perfect into the living room of the recipient...


Mit dem Pattern war es dagegen ganz einfach. Schon lange wollte ich den "Geometric Slide Quilt" aus dem Buch "Vintage Quilt Revival" nähen und jetzt war die perfekte Gelegenheit. Los ging's

Finding the pattern was easy. I always wanted to sew the "Geometric Slide Quilt" out of the book "Vintage Quilt Revival" and that was just the perfect opportunity.




Dadurch, dass sich das Muster nur abfallend und quer über den Quilt zieht muss man nicht so schrecklich viele Blöcke nähen - eigentlich sehr praktisch. Allerdings gibt es bei den HST-Blöcken immer viel zu trimmen. Doch dank des von mir so geliebten BlocLoc-Lineals ist das ja kein Problem mehr :-)

It didn't take long since there's a lot of background and not so many colored blocks. But there was a lot of trimming involved due to the HST blocks. Once again I was more than happy about my BlocLoc ruler :-)


Der einzelne Block sieht so aus:

The single block looks like this:


Und ein paar zusammen so:

And a couple of them like this:


Beim Zusammensetzen des Quilts musste ich natürlich etwas von den ursprünglichen Maßen im Buch abweichen. Mein Quilt ist nicht quadratisch, sondern ein richtig schöner, großer Quilt. Aber das war zum Glück ganz einfache Quiltmathematik...
Und kaum war das Top fertig und ich wollte Fotos machen, war natürlich die Katze zur Stelle...

I changed the size of the quilt compared to the original one in the book (which is in the form of a square) and thus I had to do some maths... and when I was done with the top and wanted to take a picture of it, the cat was there immediately...




Mit dem Quilten habe ich noch kurz vor dem Urlaub angefangen. Und dann sofort nach unserer Heimkehr weitergemacht. Ich hatte noch genau 3 Tage, um das gute Stück rechtzeitig fertig zu kriegen...

I started quilting a couple of days before we left for our summer vacation. And I went ahead with it on the day we came back home because I only had three days left to get it finished...



Das ist ziemlich typisch für mich... Immer alles auf den letzten Drücker erledigen... Kennt ihr das auch?
Aber egal, es ist wieder gut ausgegangen und zwei Tage, bevor wir uns auf den Weg nach Köln gemacht haben, war der Geburtstagsquilt fertig:

Postponing things is one of my specialties... But I finished it in time and took it with me to the party in Cologne:





Und die Beschenkte hat mir vor einigen Tagen - als es so herbstlich kühl wurde hier in Deutschland - auch schon geschrieben, dass sie sich abends schön in ihren neuen Quilt gekuschelt hat. Ich freue mich immer sehr, wenn meine Quilts geliebt und benutzt werden!

Just a couple of days ago, when it started to get cold here in Gemany, the recipient wrote me, that she loves to cuddle into her quilt. Well, and I love to know that my quilts are loved and in use! 

In Köln hat es sich zufälligerweise so ergeben, dass die Modern Cologne Quilters genau während unseres kurzen Aufenthaltes dort eine Ausstellung im Oberlandesgericht hatten. Das haben wir natürlich genutzt und ich konnte mich nicht nur mit Martina und Alex (die auch mit mir in der Bee-Gruppe "To be a bee" sind) treffen, sondern habe endlich auch Martina und Marianne im echten Leben treffen dürfen! Sehr schön! Das können wir gerne mal wieder machen - ich würde gerne noch länger mit euch ratschen und lachen!!!

It was a wonderful coincidence that the Modern Cologne Quilters had an exhibition while we were in Cologne. Of course I went there to meet with Martina and Alex and for the first time I was able to meet Martina and Marianne in real life. It was so wonderful and I'd love to meet you ladies again as soon as possible :-)

Und à propos "auf den letzten Drücker"... nur zwei Tage nach unserem Kurztrip nach Köln ging hier in Bayern die Schule wieder los. Also ratet mal, was ich an diesem einen, letzten Ferientag noch gemacht habe? Richtig - Schulbucheinbände genäht:

Speaking of postponing... when we came back home from Cologne there was only one day left and then school started again. So now I definitely had to finish some new schoolbook covers:


Man könnte ja meinen, dass mittlerweile alle Bücher einen Einband haben. Aber nein, bisher habe ich nur für die Hauptfächer (Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Mathe) Einbände genäht. Jetzt kamen wieder neue Fächer dazu und deshalb habe ich mich auch gleich ein paar der Nebenfächer angenommen.

Religion und Biologie
Religious education and biology

Geschichte und Chemie
History and chemistry

Wirtschaft- und Recht links, Physik rechts
Economics and physics
Jetzt sieht das doch schon ganz gut aus ;-)

I think, this looks pretty good now ;-)


Ich weiß, dass ich euch wieder sehr lange auf diesen neuen Post hab' warten lassen... Es ist einfach so, dass bei uns gerade unheimlich viel los ist - wir haben das Schlafzimmer neu gemacht und sind im Moment mit dem Wohnzimmer zu Gange... Da fehlt mir oft die Muse, mich am Abend noch hinzusetzen, Bilder zu suchen und in den Computer zu tippen... Aber ich werde versuchen, mich wieder zu bessern...

I know that you had to wait quite some time for this new post... we are pretty busy renovating and in fact I'm too tired to search for pics and work on the laptop in the evening. But I'll try my best to improve this...

Habt eine schöne erste Oktoberwoche - auch wenn es heute hier im Süden regnet, was das Zeug hält...